Paroles et traduction Polyteknikkojen Kuoro - Porilaisten marssi
Porilaisten marssi
Марш Пори
Pojat,
kansan
urhokkaan,
Парни,
народа
храброго
сыны,
Mi
Puolan,
Lützin,
Leipzigin
Что
кровь
пролили
под
Полтавой,
Лютценом,
Лейпцигом
Ja
Narvan
mailla
vertaan
vuoti,
И
на
полях
Нарвы,
Viel'
on
Suomi
voimissaan,
Финляндия
все
еще
сильна,
Voi
vainolaisten
hurmehella
peittää
maan.
Кровью
врагов
сможем
мы
напоить
землю
сполна.
Pois,
pois
rauhan
toimi
jää,
Прочь,
прочь
дела
мирные,
Jo
tulta
kohta
kalpa
lyö
Вот-вот
огонь
охватит
все,
Ja
vinkuen
taas
lentää
luoti.
И
пули
снова
запоют
свою
песню.
Joukkoon
kaikki
yhtykää,
В
строй
скорее
вставайте,
Meit'
entisajan
sankarhenget
tervehtää.
Духи
героев
былых
нас
ведут
за
собой!
Kauniina
välkkyy
muisto
urhojemme,
Ярко
сияет
память
героев
наших,
Kuolossa
mekin
vasta
kalpenemme.
Лишь
после
смерти
померкнем
мы,
как
факел
погасший.
Eespäin
rohkeasti
vaan,
Вперед
смело,
только
вперед,
Ei
kunniaansa
myö
Не
посрамим
мы
Sun
poikas
milloinkaan!
Чести
сынов
своих!
Kauniina
välkkyy
muisto
urhojemme,
Ярко
сияет
память
героев
наших,
Kuolossa
mekin
vasta
kalpenemme.
Лишь
после
смерти
померкнем
мы,
как
факел
погасший.
Eespäin
rohkeasti
vaan,
Вперед
смело,
только
вперед,
Ei
kunniaansa
myö
Не
посрамим
мы
Sun
poikas
milloinkaan!
Чести
сынов
своих!
Uljaana
taistolippu
liehu,
Гордо
знамя
боевое
реет,
Voitosta
voittohon
От
победы
к
победе
Sä
vielä
meitä
viet!
Ты
ведешь
нас
сквозь
тьму!
Eespäin
nyt
kaikki,
taisto
alkakaa,
Вперед
все,
битва
начинается,
Saa
sankareita
vielä
nähdä
Suomenmaa!
Увидит
Финляндия
еще
героев
своих!
Uljaana
taistolippu
liehu,
Гордо
знамя
боевое
реет,
Voitosta
voittohon
От
победы
к
победе
Sä
vielä
meitä
viet!
Ты
ведешь
нас
сквозь
тьму!
Eespäin
nyt
kaikki,
taisto
alkakaa,
Вперед
все,
битва
начинается,
Saa
sankareita
vielä
nähdä
Suomenmaa!
Увидит
Финляндия
еще
героев
своих!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Heikki Klemetti, Johan Ludvig Runeberg, Olli Heikkilae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.