Pomme - Ce garçon est une ville - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pomme - Ce garçon est une ville




Ce garçon est une ville
That Boy is a City
Ce garçon est une ville que j'aime, de mes doigts, visiter
That boy, a city that I love to explore with my fingertips
Ce garçon, une ville que j'aime de part en part sillonner
That boy, a city I love to travel through and through
Un modèle de cité, un modèle de cité
A city of my dreams, a city of my dreams
Ce garçon est une ville j'aime mon cœur laisser flâner
That boy is a city where I like to let my heart roam
Ce garçon, une ville, sereine capitale de mes baisers
That boy, a city, the serene capital of my kisses
Un modèle de cité, un modèle de cité
A city of my dreams, a city of my dreams
Aucun endroit, aucun, ne m'avait fait cet effet-là
No other place, no other, has ever had this effect on me
Aucun endroit que ce garçon
No other place than that boy
Aucun endroit, aucun,
No other place, no other,
Ne m'avait fait cet effet-là
Has ever had this effect on me
Aucun endroit que ce garçon-là
No other place than that boy
Je me lassais des villes nouvelles
I used to get tired of new cities
je ne faisais que passer
Where I would only pass through
Mais celle mystérieuse que j'aime
But that mysterious city that I love,
C'est le garçon dont je rêvais
It is the boy that I dreamt of,
D'une antique beauté, d'une antique beauté
Of an ancient beauty, of an ancient beauty
Vers sa voix je me rue,
I rush toward his voice,
Je cours à perdre l'ouïe, la vue
I run recklessly, losing my hearing, my sight
Vers sa voix je me rue, je cours
I rush toward his voice, I run
Le temps est suspendu dans cette grande avenue,
Time stands still in this one great street,
Dans cette grande avenue
In this one great street
Aucun endroit, aucun, ne m'avait fait cet effet-là
No other place, no other, has ever had this effect on me
Aucun endroit que ce garçon
No other place than that boy
Aucun endroit, aucun,
No other place, no other,
Ne m'avait fait cet effet-là
Has ever had this effect on me
Aucun endroit que ce garçon-là
No other place than that boy
À ses fontaines je bois, je bois
I drink at his fountains, I drink
Je bois tant que j'en suis ivre
I drink until I am drunk with them
À ces points d'eau je bois, je bois
At these water holes I drink, I drink
Tant et tant que j'en suis ivre
So much and for so long that I am drunk with them
Et je me sens revivre
And I feel myself revive
Et je me sens revivre
And I feel myself revive
Ce garçon est une ville que j'aime
That boy is a city that I love
Que j'aime
That I love





Writer(s): Abel K1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.