Paroles et traduction Pomme - Itsumo Nando Demo - from Spirited Away
Itsumo Nando Demo - from Spirited Away
Itsumo Nando Demo - from Spirited Away
呼んでいる
胸のどこか奥で
Calling
from
somewhere
deep
inside
my
heart,
いつも心踊る
夢を見たい
I
always
want
to
dream,
with
a
heart
that
soars.
かなしみは
数えきれないけれど
Though
there's
an
endlessness
of
sorrows,
その向こうできっと
あなたに会える
I
know
that
I'll
surely
meet
you
beyond
them.
繰り返す過ちの
そのたび人は
Time
and
time
again,
repeating
the
same
mistakes,
ただ青い空の
青さを知る
I'll
only
come
to
know
the
blueness
of
the
heavens.
果てしなく
道は続いて見えるけれど
The
path
may
seem
endless,
この両手は
光を抱ける
But
these
hands
of
mine
can
hold
onto
the
light.
さよならのときの
静かな胸
In
the
stillness
of
my
heart
at
the
moment
of
farewell,
ゼロになるからだが
耳をすませる
As
my
body
returns
to
zero,
I
listen
intently.
生きている不思議
死んでいく不思議
The
wonder
of
life,
the
mystery
of
death,
花も風も街も
みんなおなじ
Flowers,
wind,
and
city,
we
are
all
the
same.
ラ
ラ
ラン
ラン
ラ
ラン...
La
la
ran
ran
la
ran...
ラン
ラン
ラ
ラン...
Ran
ran
la
ran...
ラン
ラン
ラ
ラ
ラン...
Ran
ran
la
la
ran...
呼んでいる
胸のどこか奥で
Calling
from
somewhere
deep
inside
my
heart,
いつも何度でも
夢を描こう
I
will
always,
time
and
time
again,
draw
dreams.
かなしみの数を
言い尽くすより
Instead
of
counting
my
sorrows,
同じくちびるで
そっとうたおう
I'll
gently
sing
with
these
lips.
閉じていく思い出の
そのなかにいつも
Within
the
memories
that
close
away,
忘れたくない
ささやきを聞く
I
listen
for
the
whispers
I
never
want
to
forget.
こなごなに砕かれた
鏡の上にも
Even
on
the
mirror
that
has
shattered
into
pieces,
新しい景色が
映される
A
new
landscape
is
reflected.
始まりの朝の
静かな窓
In
the
calm
window
of
the
morning
of
beginnings,
ゼロになるからだ
充たされてゆけ
As
my
body
returns
to
zero,
I
am
filled.
海の彼方には
もう探さない
I
will
no
longer
search
beyond
the
sea,
輝くものは
いつもここに
For
what
shines
is
always
here,
わたしのなかに
見つけられたから
Because
I
have
found
it
within
myself.
ラ
ラ
ラン
ラン
ラ
ラン...
La
la
ran
ran
la
ran...
ラン
ラン
ラ
ラン...
Ran
ran
la
ran...
ラン
ラン
ラ
ラ
ラン...
Ran
ran
la
la
ran...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youmi Kimura, Wakako Kaku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.