Paroles et traduction Pomme feat. Philémon Cimon - Comme si j'y croyais - Session live montréalaise
Comme si j'y croyais - Session live montréalaise
As If I Believed It - Montreal Live Session
Comme
si
j'y
croyais
j'ai
pris
ce
train
As
if
I
believed
it,
I
took
that
train
Pour
ailleurs
et
pour
demain
To
elsewhere
and
to
tomorrow
J'ai
embrassé
deux,
trois
filles
I
kissed
two,
three
girls
Quelques
garçons,
puis
je
leur
ai
dit
non
A
few
boys,
then
I
told
them
no
Je
vais
là
où
le
vent
me
porte
I
go
where
the
wind
takes
me
Je
fais
toujours
en
quelque
sorte
I
always
do
somehow
Le
grand
voyage
The
great
journey
Une
guitare
et
quelques
mots
A
guitar
and
a
few
words
Chaque
soir
je
reprends
à
zéro
Every
night
I
start
again
from
scratch
Mon
grand
ouvrage
My
great
work
Comme
si
j'y
croyais
As
if
I
believed
it
Comme
si
j'y
croyais,
je
vis
des
vies
As
if
I
believed
it,
I
live
lives
Libre
de
tout
chagrin
Free
from
all
sorrow
Mes
journées
ressemblent
à
des
nuits
My
days
are
like
nights
À
d'autres
nuits
qui
ne
ressemblent
à
rien
To
other
nights
that
are
like
nothing
Quelques
coups
et
quelques
caresses
A
few
blows
and
a
few
caresses
Je
casse
mes
cordes,
je
ronge
mes
laisses
I
break
my
strings,
I
gnaw
at
my
leashes
Et
je
m'enfuis
And
I
run
away
Grandir,
c'est
décevoir
un
peu
Growing
up
is
a
little
disappointing
Il
faut
s'appliquer
si
l'on
veut
rater
sa
vie
You
have
to
apply
yourself
if
you
want
to
miss
your
life
Comme
si
j'y
croyais
As
if
I
believed
it
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Aaah)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Aaah)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Aaah)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Aaah)
Comme
si
j'y
croyais
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah-ah)
As
if
I
believed
it
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah-ah)
À
force
d'y
croire,
c'en
est
fini
de
vivre
dans
le
noir
By
dint
of
believing
it,
it
is
finished
to
live
in
darkness
Avec
la
lumière
et
le
vent
pour
seuls
alliés
With
only
the
light
and
the
wind
as
allies
J'ai
le
souffle
coupé
I'm
out
of
breath
Sans
me
soucier
des
jours
qui
viennent
Without
worrying
about
the
days
to
come
Je
m'enfuis
à
travers
la
plaine
et
cette
fois
I
run
away
across
the
plain
and
this
time
Plus
de
faux
départs,
plus
de
doute
No
more
false
starts,
no
more
doubt
Plus
aucun
chat
noir
sur
ma
route
No
more
black
cat
on
my
road
Puisque
j'y
crois
Since
I
believe
it
Puisque
j'y
croyais
Since
I
believed
it
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Aaah)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Aaah)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Aaah)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Aaah)
Puisque
j'y
croyais
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah-ah)
Since
I
believed
it
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah-ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yann Henri Rene Arnaud, Yannick Marais, Sebastien Miel, Olivier Nicolas Eric Marguerit, Stephane Bellity
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.