Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
you
put
me
in
the
fire
Nun,
du
hast
mich
ins
Feuer
geworfen
Threw
me
in
the
river
Hast
mich
in
den
Fluss
geworfen
Days
go
on
and
days
go
by
Tage
vergehen
und
Tage
ziehen
ins
Land
Went
and
took
your
wings
away
Gingst
und
nahmst
deine
Flügel
fort
And
moved
to
Pasadena
Und
bist
nach
Pasadena
gezogen
Never
got
a
kiss
goodbye
Bekam
nie
einen
Abschiedskuss
We
erased
a
little
time
Wir
haben
ein
wenig
Zeit
ausgelöscht
And
got
a
little
meaner
Und
wurden
ein
wenig
gemeiner
Better
life
Ein
besseres
Leben
Now
you
packed
your
wings
away
Nun
hast
du
deine
Flügel
weggepackt
And
moved
to
Pasadena
Und
bist
nach
Pasadena
gezogen
Where
you're
gonna
be
alright
Wo
es
dir
gut
gehen
wird
Looking
good
Siehst
gut
aus
Check
your
speed
Pass
auf
dein
Tempo
auf
Fire
wants
to
be
Feuer
will
sein
In
the
middle
line
Auf
der
Mittellinie
No
i
can't
chase
you
now
Nein,
ich
kann
dich
jetzt
nicht
verfolgen
Why
you
wanna
be
Warum
willst
du
sein
On
the
middle
line
Auf
der
Mittellinie
This
is
the
move,
tonight
Das
ist
der
Schritt,
heute
Nacht
Why
you
wanna
be
in
this
ride?
Warum
willst
du
auf
dieser
Fahrt
dabei
sein?
Why
you
wanna
make
us
divide,
Warum
willst
du
uns
trennen,
Baby,
if
you
want
to
sit
tight?
Baby,
wenn
du
stillhalten
willst?
This
is
move,
tonight
Das
ist
der
Schritt,
heute
Nacht
How
d'you
wanna
fix
what
we
find?
Wie
willst
du
in
Ordnung
bringen,
was
wir
finden?
Let
it
come
together
alright.
Lass
es
gut
zusammenkommen.
I'll
do
anything
and
you
try
Ich
werde
alles
tun
und
du
versuchst
es
Tried
so
many
times
Habe
es
so
oft
versucht
To
take
you
up
and
over
Dich
aufzurichten
und
weiterzubringen
Broke
the
code
Habe
den
Code
geknackt
I'm
feeling
fine
Ich
fühle
mich
gut
Keep
dancing
with
your
mind
Tanz
weiter
in
Gedanken
Call
me
when
you're
sober
Ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist
But
don't
cross
Aber
überschreite
nicht
The
yellow
line
Die
gelbe
Linie
Looking
good
Siehst
gut
aus
Check
your
speed
Pass
auf
dein
Tempo
auf
Fire
wants
to
be
Feuer
will
sein
In
the
middle
line
Auf
der
Mittellinie
No
i
can't
chase
you
now
Nein,
ich
kann
dich
jetzt
nicht
verfolgen
Why
you
wanna
be
Warum
willst
du
sein
On
the
middle
line
Auf
der
Mittellinie
This
is
the
move,
tonight
Das
ist
der
Schritt,
heute
Nacht
Why
you
wanna
be
in
this
ride?
Warum
willst
du
auf
dieser
Fahrt
dabei
sein?
Why
you
wanna
make
us
divide,
Warum
willst
du
uns
trennen,
Baby,
if
you
want
to
sit
tight?
Baby,
wenn
du
stillhalten
willst?
This
is
move,
tonight
Das
ist
der
Schritt,
heute
Nacht
Why
you
always
picking
a
fight?
Warum
suchst
du
immer
Streit?
Let
it
come
together
alright.
Lass
es
gut
zusammenkommen.
I'll
do
anything
and
you
try
Ich
werde
alles
tun
und
du
versuchst
es
Why
you
wanna
be
in
this
ride?
Warum
willst
du
auf
dieser
Fahrt
dabei
sein?
Why
you
wanna
make
us
divide,
Warum
willst
du
uns
trennen,
Baby,
if
you
want
to
sit
tight?
Baby,
wenn
du
stillhalten
willst?
This
is
move,
tonight
Das
ist
der
Schritt,
heute
Nacht
How
d'you
wanna
fix
what
we
find?
Wie
willst
du
in
Ordnung
bringen,
was
wir
finden?
Let
it
come
together
alright.
Lass
es
gut
zusammenkommen.
I'll
do
anything
and
you
try.
Ich
werde
alles
tun
und
du
versuchst
es.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartley David John, Brod Daniil Naumovich, Agafonov Denis
Album
Liar
date de sortie
14-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.