Paroles et traduction Pompeya - Wolves
These
stories
everyone
could
tell
Эти
истории
мог
бы
рассказать
каждый.
Get
the
man
to
the
edge
of
the
ocean
Доставь
человека
на
край
океана.
But
they
sometimes
are
hard
to
feel
Но
иногда
их
трудно
почувствовать.
Hard
to
make
me
feel
emotion
Трудно
заставить
меня
чувствовать
эмоции
Dying
in
the
city
light
Умираю
в
свете
города.
I
feel
like
i've
almost
dried
Я
чувствую,
что
почти
высохла.
It
doesn't
seem
to
be
a
good
time
Кажется,
сейчас
не
самое
подходящее
время.
From
the
under
ground
Из-под
земли.
Here
is
our
agenda
Вот
наша
повестка
дня
From
the
town
to
town
Из
города
в
город.
These
streets
are
abandoned
Эти
улицы
заброшены.
After
the
midnight
hour
После
полуночи.
We
will
go
out
Мы
выйдем.
We'll
catch
all
the
stars
in
our
wallets
Мы
поймаем
все
звезды
в
наших
кошельках.
Under
the
moonlight
shine
Под
лунным
светом
Сияй
This
is
our
time
Это
наше
время.
The
wolves
are
already
howling
Волки
уже
воют.
I'm
calling
you
to
this
rendezvous
Я
приглашаю
тебя
на
это
рандеву.
Calling
the
night
Взывая
к
ночи
Calling
the
night
Взывая
к
ночи
There
ain't
no
sentimental
Нет
никакой
сентиментальности.
After
the
midnight
hour
После
полуночи.
We
will
go
out
Мы
выйдем.
We'll
catch
all
the
stars
in
our
pockets
Мы
поймаем
все
звезды
в
наших
карманах.
Under
the
moonlight
shine
Под
лунным
светом
Сияй
This
is
our
time
Это
наше
время.
The
wolves
are
already
howling
Волки
уже
воют.
I'm
calling
you
to
this
rendezvous
Я
приглашаю
тебя
на
это
рандеву.
Calling
the
night
Взывая
к
ночи
Calling
the
night
Взывая
к
ночи
Calling
the
night
Взывая
к
ночи
Calling
the
night
Взывая
к
ночи
Calling
the
night
Взывая
к
ночи
Calling
the
night
Взывая
к
ночи
Calling
the
night
Взывая
к
ночи
Calling
the
night
Взывая
к
ночи
There
ain't
no
sentimental
Нет
никакой
сентиментальности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hartley, Jarrad Kritzstein, Daniil Brod, Denis Agafonov, Philip Bloom
Album
Dreamers
date de sortie
17-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.