Paroles et traduction Pon2mik feat. Warped - señorita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High
Level
Studio
High
Level
Studio
Medellean
Beatz
Medellean
Beatz
J′te
vois
de
loin,
comme
l'horizon
I
see
you
from
afar,
like
the
horizon
J′t'imagine
déjà
à
l'horizontal
I
already
imagine
you
lying
down
T′es
fraîche
comme
la
menthe,
il
faut
que
j′te
parle
You're
as
fresh
as
mint,
I
have
to
talk
to
you
Je
veux
clairement
rentrer
dans
ton
mental
I
clearly
want
to
get
into
your
head
J'ai
changé
de
poste,
j′suis
sur
l'attaque
I've
changed
my
position,
I'm
on
the
attack
J′veux
pas
attendre
comme
à
la
banque
postale
I
don't
want
to
wait
like
at
the
post
office
Beaucoup
de
principes,
faut
qu'j′anticipe
Many
principles,
I
have
to
anticipate
Viens
que
j't'explique
doudou
le
principal
Come
on,
let
me
explain
the
main
thing,
darling
T′es
vraiment
trop
bonne
You're
really
too
good
Tu
m′donnes
envie
de
mener
une
life
à
la
clyde
et
bonnie
You
make
me
want
to
live
a
Bonnie
and
Clyde
life
Ton
téléphone
sonne,
tu
crois
que
c'est
Depon
Your
phone
rings,
you
think
it's
Depon
Et
non
bébé
fallait
changer
de
sonnerie
And
no
baby,
you
should
have
changed
your
ringtone
Souvent
je
déconne,
faut
pas
qu′tu
t'étonnes
I
often
mess
around,
you
shouldn't
be
surprised
Ma
vie
est
parsemée
de
plein
de
conneries
My
life
is
full
of
bullshit
J′ai
plein
de
salopes,
c'est
c′que
les
gens
disent
I
have
a
lot
of
bitches,
that's
what
people
say
Sans
doutes
c'est
vrai
et
plein
d'autres
saloperies
No
doubt
it's
true,
and
a
lot
of
other
crap
Viens
dans
mon
monde,
je
vis
la
night
Come
into
my
world,
I
live
the
night
J′m′amuse
souvent
dans
des
soirées
mondaines
I
often
have
fun
at
social
events
Je
bois
le
rhum,
il
est
pas
light
I
drink
rum,
it's
not
light
Baby
c'est
pas
très
bon
pour
les
women
Baby,
it's
not
very
good
for
women
Je
viens
des
DOM-Tom
et
je
fight
I
come
from
the
DOM-Tom
and
I
fight
Pour
ma
musique
car
ça
c′est
mon
domaine
For
my
music
because
that's
my
domain
Ces
jaloux
ont
le
seum
These
jealous
people
have
the
blues
Ils
parlent
de
moi
chaque
jour
de
la
semaine
They
talk
about
me
every
day
of
the
week
Ti
ni
twop
zyé
a
lantou,
an
nou
ay
pli
ba
You
have
too
many
eyes
around,
let's
go
lower
Fizik
aw
ka
twavay
mwen
kon
si
sa
vital
Your
physique
makes
me
work
as
if
it
were
vital
Di
mwen
Kay
ka
fet'
si
sé
a
lè
ou
pli
ta
Tell
me
what
you're
doing
if
it's
your
later
time
Si
ou
té
sav
sa
an
ni
baw
If
you
only
knew
what
I
have
down
there
An
enmé
fèw
joui,
enmè
fèw
jémi
I
like
to
make
you
come,
I
like
to
make
you
moan
Enmé
fèw
pléré
pandan
ou
ka
souri
I
like
to
make
you
cry
while
you
smile
Enmé
fèw
tremblé
kon
si
ou
envi
kouri
I
like
to
make
you
tremble
as
if
you
want
to
run
Rété
pran
tout′
viniw
la
mwen
nouriw
Stay
and
take
everything
that
comes
to
you,
I'll
nourish
you
An
enmé
fèw
joui,
enmè
fèw
jémi
I
like
to
make
you
come,
I
like
to
make
you
moan
Enmé
fèw
pléré
pandan
ou
ka
souri
I
like
to
make
you
cry
while
you
smile
Enmé
fèw
tremblé
kon
si
ou
envi
kouri
I
like
to
make
you
tremble
as
if
you
want
to
run
Rété
pran
tou'
viniw
la
mwen
nouriw
Stay
and
take
everything
that
comes
to
you,
I'll
nourish
you
T′es
dans
le
viseur,
ma
ligne
de
mire
You're
in
the
viewfinder,
my
line
of
sight
Quand
est-ce
qu'on
se
voit,
qu'on
arrête
les
mirages
When
do
we
see
each
other,
stop
the
mirages
En
plein
cœur
je
vise,
ça
c′est
ma
devise
I
aim
right
at
the
heart,
that's
my
motto
Mon
insolence
fait
que
tu
me
dévisages
My
insolence
makes
you
stare
at
me
Tu
sais
qu′j'ai
envie,
tu
sais
qu′j'suis
pas
sage
You
know
I
want
to,
you
know
I'm
not
wise
Tu
sais
très
bien
tout
le
bail
que
j′envisage
You
know
very
well
all
the
things
I'm
considering
Si
c'est
un
jeu,
j′bats
bien
les
cartes
If
it's
a
game,
I
play
the
cards
well
Tu
deviens
chaude
comme
le
soleil
de
Carthage
You're
getting
hot
like
the
Carthage
sun
Ça
c'est
ma
Life,
j'ai
fait
ma
route
This
is
my
life,
I
made
my
way
Baby
il
n′y
a
qu′la
musique
que
j'ai
comme
routine
Baby,
music
is
the
only
routine
I
have
J′sais
qu't′es
pas
sourde,
quand
tu
m'entends
I
know
you're
not
deaf,
when
you
hear
me
Il
y
a
l′univers
entier
qui
passe
en
sourdine
The
whole
universe
goes
silent
Le
temps
s'bloque,
ton
regard
s'arrête
Time
stops,
your
gaze
stops
Quand
on
se
voit
elle
en
perd
même
ses
rétines
When
we
see
each
other,
she
even
loses
her
retinas
J′suis
sur
le
block,
le
temps
se
compte
I'm
on
the
block,
time
is
ticking
Doudou
j′ai
pas
le
temps
de
raconter
des
contines
Darling,
I
don't
have
time
to
tell
nursery
rhymes
J't′explique
de
quoi
j'suis
friand
I'll
explain
what
I'm
fond
of
J′te
vois
comme
une
bonne
jolie
friandise
I
see
you
as
a
pretty
little
treat
Viens
donc
me
voir,
j'suis
ton
marchand
Come
and
see
me,
I'm
your
merchant
Faut
que
j′m'occupe
de
toute
cette
marchandise
I
have
to
take
care
of
all
this
merchandise
Ton
body
me
hante
Your
body
haunts
me
Si
il
ne
veut
pas
de
moi,
je
crois
que
c'est
ça
ma
hantise
If
it
doesn't
want
me,
I
think
that's
my
fear
Ton
body
me
hante
Your
body
haunts
me
Si
il
ne
veut
pas
de
moi,
je
crois
que
c′est
ça
ma
hantise
If
it
doesn't
want
me,
I
think
that's
my
fear
Ton
body
me
hante
Your
body
haunts
me
Si
il
ne
veut
pas
de
moi,
je
crois
que
c′est
ça
ma
hantise
If
it
doesn't
want
me,
I
think
that's
my
fear
Viens
dans
mon
monde,
je
vis
la
night
Come
into
my
world,
I
live
the
night
J'm′amuse
souvent
dans
des
soirées
mondaines
I
often
have
fun
at
social
events
Je
bois
le
rhum,
il
est
pas
light
I
drink
rum,
it's
not
light
Baby
c'est
pas
très
bon
pour
les
women
Baby,
it's
not
very
good
for
women
Je
viens
des
DOM-Tom
et
je
fight
I
come
from
the
DOM-Tom
and
I
fight
Pour
ma
musique
car
ça
c′est
mon
domaine
For
my
music
because
that's
my
domain
C'est
jaloux
ont
le
seum
These
jealous
people
have
the
blues
Ils
parlent
de
moi
chaque
jour
de
la
semaine
They
talk
about
me
every
day
of
the
week
Ti
ni
twop
zyé
a
lantou,
an
nou
ay
pli
ba
You
have
too
many
eyes
around,
let's
go
lower
Fizik
aw
ka
twavay
mwen
kon
si
sa
vital
Your
physique
makes
me
work
as
if
it
were
vital
Di
mwen
Kay
ka
fet′
si
sé
a
lè
ou
pli
ta
Tell
me
what
you're
doing
if
it's
your
later
time
Si
ou
té
sav
sa
an
ni
baw
If
you
only
knew
what
I
have
down
there
An
enmé
fèw
joui,
enmè
fèw
jémi
I
like
to
make
you
come,
I
like
to
make
you
moan
Enmé
fèw
pléré
pandan
ou
ka
souri
I
like
to
make
you
cry
while
you
smile
Enmé
fèw
tremblé
kon
si
ou
envi
kouri
I
like
to
make
you
tremble
as
if
you
want
to
run
Rété
pran
tout'
viniw
la
mwen
nouriw
Stay
and
take
everything
that
comes
to
you,
I'll
nourish
you
An
enmé
fèw
joui,
enmè
fèw
jémi
I
like
to
make
you
come,
I
like
to
make
you
moan
Enmé
fèw
pléré
pandan
ou
ka
souri
I
like
to
make
you
cry
while
you
smile
Enmé
fèw
tremblé
kon
si
ou
envi
kouri
I
like
to
make
you
tremble
as
if
you
want
to
run
Rété
pran
tou'
viniw
la
mwen
nouriw
Stay
and
take
everything
that
comes
to
you,
I'll
nourish
you
Ti
ni
twop
zyé
a
lantou,
an
nou
ay
pli
ba
You
have
too
many
eyes
around,
let's
go
lower
Fizik
aw
ka
twavay
mwen
kon
si
sa
vital
Your
physique
makes
me
work
as
if
it
were
vital
Di
mwen
Kay
ka
fet′
si
sé
a
lè
ou
pli
ta
Tell
me
what
you're
doing
if
it's
your
later
time
Si
ou
té
sav
sa
an
ni
baw
If
you
only
knew
what
I
have
down
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medellean Beatz, Pon2mik, Warped
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.