Paroles et traduction Poncho - Chui (Á la Folie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chui (Á la Folie)
Chui (Á la Folie)
Ton
vehicule
n'a
pas
l'air
d'avoir
de
passager
Your
car
doesn't
seem
to
have
any
passengers
Peux-tu
veux
tu
me
recevoir
Can
you,
do
you
want
to
receive
me
Sans
trop
te
deranger?
Without
disturbing
you
too
much?
Mes
bottes
ne
feront
pas
trop
d'echos
dans
ton
couloir
My
boots
won't
echo
too
much
in
your
hallway
Pas
de
bruit
avec
mes
adieux
No
noise
with
my
goodbyes
Pas
pour
nous
les
moments
perdus
No
lost
moments
for
us
En
attendant
un
uncertain
au-revoir
While
waiting
for
an
uncertain
goodbye
Parce
que-j'ai
la
folie,
oui
c'est
la
folie
Because
I
have
madness,
yes
it's
madness
Il
etait
une
fois
un
etudiant
Once
upon
a
time
there
was
a
student
Qui
voulait
fort,
comme
en
literature
Who
wanted
very
much,
like
in
literature
Sa
copine,
elle
etait
si
douce
His
girlfriend,
she
was
so
sweet
Qu'il
pouvait
presque,
en
la
management
That
he
could
almost,
in
managing
her
Rejeter
tous
les
vices
Reject
all
vices
Repousser
tou
les
mals
Repel
all
evils
Detruire
toutes
beautes
Destroy
all
beauties
Qui
par
ailleurs,
n'avait
jamais
ete
ses
complices
Which
incidentally
had
never
been
his
accomplices
Parces
qu'il
avait
la
folie,
oui,
c'est
la
folie
Because
he
had
madness,
yes,
it's
madness
Et
si
parfois
l'on
fait
des
confessions
And
if
sometimes
we
make
confessions
A
qui
les
raconter
meme
le
bon
dieu
nous
a
laisse
tomber
To
whom
can
we
tell
them,
even
the
good
Lord
has
let
us
down
Un
autre
endroit,
une
autre
vie
Another
place,
another
life
Eh
oui,
c'est
une
autre
histoire
Oh
yes,
it's
another
story
Mais
a
qui
tou
raconter?
But
to
whom
can
we
tell
everything?
Chez
les
ombres
de
la
nuit?
Among
the
shadows
of
the
night?
Au
petit
matin,
au
petit
gris
In
the
early
morning,
in
the
early
dawn
Combien
de
crimes
ont
ete
commis
How
many
crimes
have
been
committed
Contre
les
mensonges
et
soi
disant
les
lois
du
coeur
Against
lies
and
so-called
laws
of
the
heart
Combien
sont
la
a
cause
de
la
folie
How
many
are
there
because
of
madness
Parce
qu'il
ont
la
folie
Because
they
have
madness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Picciano, Javier Zuker, Leandro Lopatín
Album
Joya
date de sortie
09-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.