Poncho Cotes feat. Ciro Mesa & Egidio Cuadrado - La Custodia de Badillo - traduction des paroles en allemand




La Custodia de Badillo
Die Kustodie von Badillo
Me han dicho que el pueblo 'e Vadillo
Man hat mir gesagt, dass das Volk von Vadillo
Se ha puesto de malas
Schlechte Laune hat
De malas porque sus reliquias
Schlechte Laune, weil man ihre Reliquien
Les quieren quitar
Ihnen wegnehmen will
Primero fue con San Antonio
Zuerst war es mit San Antonio
Luego Enrique Maya
Dann Enrique Maya
Ahora la cosa es distinta
Jetzt ist die Sache anders
Les voy a contar
Das werd ich dir erzählen
En la casa de Gregorio
Im Haus von Gregorio
Muy segura estaba
War sie sehr sicher
Una reliquia del pueblo
Eine Reliquie des Volkes
Tipo colonial
Vom kolonialen Typ
Era una custodia linda
Es war eine schöne Kustodie
Muy grande y pesada
Sehr groß und schwer
Ahora por una liviana
Jetzt für eine leichte
La quieren cambiar
Wollen sie sie tauschen
Ay, se la llevaron, se la llevaron
Ay, sie haben sie weggenommen, sie haben sie weggenommen
Se la llevaron, ya se perdió
Sie haben sie weggenommen, jetzt ist sie verloren
Lo que pasa es que la tiene
Was passiert ist, dass sie ein
Un ratero honrado
Ehrlicher Dieb hat
Lo que pasa es que un honrado
Was passiert ist, dass ein Ehrlicher
Se la robó
Sie gestohlen hat
Aunque digan que es calumnia
Auch wenn sie sagen, es ist Verleumdung
Del pueblo 'e Vadillo
Vom Volk von Vadillo
Ellos con mucha razón
Sie haben mit gutem Grund
Presentaron sus pruebas
Ihre Beweise vorgelegt
No tiene el mismo tamaño
Sie hat nicht die gleiche Größe
Ni pesa lo mismo
Und wiegt nicht dasselbe
No tiene el mismo color
Sie hat nicht die gleiche Farbe
Entonces no es ella
Dann ist sie es nicht
Parece que el inspector
Es scheint, der Inspektor
Como que tuvo miedo
Hat wohl Angst gehabt
Mucho miedo en este caso
Sehr viel Angst in diesem Fall
Para proceder
Um vorzugehen
Porque todavía no ha dicho
Weil er immer noch nicht gesagt hat
Quién es el ratero
Wer der Dieb ist
Aunque todo el pueblo sabe
Obwohl das ganze Volk weiß
Quién puede ser
Wer es sein könnte
Ay, seguramente que no fui yo
Ay, sicherlich war ich es nicht
Ni Alfonso López ni Pedro Castro
Weder Alfonso López noch Pedro Castro
Ahora no fue Enrique Maya
Jetzt war es nicht Enrique Maya
Quien se la robó
Wer sie gestohlen hat
Ahora no podrán decir
Jetzt können sie nicht sagen
Que fue un vallenato
Dass es ein Vallenato war
A mi compa Nicolás Guerra
Meinem Kumpel Nicolás Guerra
Cuando tenga fiesta
Wenn er ein Fest hat
Hombe, que abra bien los ojos
Mensch, soll er gut aufpassen
Para vigilar
Um zu bewachen
Con una cuarenta y cinco
Mit einer Fünfundvierzig
En la puerta de la iglesia
An der Kirchentür
Todo el que tenga sotana
Jeden, der eine Soutane trägt
No lo deje entrar
Soll er nicht reinlassen
Y al terminar la misa que se pongan
Und nach der Messe sollen sie
Del cura pa' abajo a requisar
Beim Pfarrer anfangen und nach unten durchsuchen





Writer(s): Rafael Escalona Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.