Paroles et traduction Poncho De Nigris - Auto Gol (Roast Yourself)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auto Gol (Roast Yourself)
Автогол (Roast Yourself)
Ay,
'hora
si
me
toca
irme
con
mis
amigos
Ну,
пора
мне
двинуть
с
друзьями
Toda
la
semana
me
la
pase
jalando,
me
toca
relajarme
Всю
неделю
пахал,
пора
расслабиться
(No
me
digas
pecho
palomo,
a
conectarte
con
la
naturaleza
verdad)
(Только
не
говори
мне
про
"грудь
колесом",
соединиться
с
природой,
да?)
Claro,
con
la
raza
Конечно,
с
братвой
(No
seas
payaso,
Alfonso)
(Не
валяй
дурака,
Альфонсо)
No
soy
ningún
payaso
Я
не
дурак
(Claro
que
eres
un
payaso)
(Еще
какой
дурак)
Es
verdad,
soy
payaso
sin
gracia
Правда,
я
клоун
без
чувства
юмора
Naco
en
abundancia
Быдло
в
избытке
Colgado
de
otros
para
obtener
ganancia
Цепляюсь
за
других,
чтобы
получить
выгоду
Para
los
De
Nigris,
una
gran
desgracia
Для
Де
Нигрисов
я
большое
несчастье
No
soy
futbolista
ni
en
fifa
doy
batalla
Я
не
футболист,
даже
в
FIFA
не
боец
Ser
una
arrastrado
es
mi
única
gracia
Быть
прилипалой
— мой
единственный
талант
Todo
quiere
gratis,
por
muy
bien
que
le
vaya
Всё
хочет
на
халяву,
как
бы
хорошо
ни
шли
дела
"Poncho
renuncia,
tu
no
cantas"
"Пончо,
уходи,
ты
не
умеешь
петь"
Me
dijeron
que
no
llenas
ni
la
sala
de
tu
casa
Мне
сказали,
что
я
не
могу
собрать
даже
свою
гостиную
Exploto
a
mis
hijos
y
a
mi
musa
Эксплуатирую
своих
детей
и
свою
музу
Payaso
vanidoso
de
todos
abusa
Тщеславный
клоун,
всех
использует
A
trabajar
ponchito
ocupo
más
dinero
(A
huevo)
Работать,
Пончито,
нужно
больше
денег
(Ага)
Regio
y
ranchero
pero
me
siento
güero
Из
Монтеррея,
как
деревенщина,
но
чувствую
себя
белым
Domador
de
tigres
y
de
la
tigresa
Укротитель
тигров
и
тигрицы
Convenenciero,
me
creo
de
la
realeza
Корыстный,
возомнил
себя
королевской
крови
Sobresaliente
solo
en
Big
Brother
Выдающийся
только
в
Big
Brother
No
hablo
inglés
ni
tengo
mucha
moda
Не
говорю
по-английски
и
не
особо
модный
Soy
la
oveja
negra
de
mi
familia
Я
белая
ворона
в
своей
семье
Tan
talentoso
como
una
quesadilla
Талантливый,
как
кесадилья
No
soy
un
sueño,
soy
una
pesadilla
Я
не
мечта,
я
кошмар
Rubio
y
teñido,
me
parezco
a
Shakira
Блондин
и
крашеный,
похож
на
Шакиру
Soy
la
oveja
negra
de
mi
familia
Я
белая
ворона
в
своей
семье
Tan
talentoso
como
una
quesadilla
Талантливый,
как
кесадилья
No
soy
un
sueño,
soy
una
pesadilla
Я
не
мечта,
я
кошмар
Rubio
y
teñido,
me
parezco
a
Shakira
Блондин
и
крашеный,
похож
на
Шакиру
La
cara
es
de
agencia
aunque
sea
de
caballo
(Eso
sí)
Лицо
модельное,
хоть
и
лошадиное
(Это
да)
Tigre
o
rayado
según
caiga
el
dado
Болею
за
"Тигрес"
или
"Райадос",
как
кости
лягут
Keeping
Up
con
los
De
Nigris,
es
puro
cuento
Keeping
Up
с
Де
Нигрисами
— это
всё
выдумки
Sonríe
Ponchito,
que
te
vean
contento
Улыбайся,
Пончито,
пусть
видят,
что
ты
доволен
Me
quise
apropiar
de
'Solo
pa'
Mujeres'
Хотел
присвоить
себе
"Solo
pa'
Mujeres"
Fama
y
dinero
es
lo
único
que
quieres
Слава
и
деньги
— единственное,
чего
ты
хочешь
Siempre
famoso
pero
por
otros
Всегда
знаменит,
но
благодаря
другим
De
mi
virilidad,
yo
soy
de
los
cortos
(Payaso)
По
части
мужественности
я
не
очень
(Клоун)
Pero
al
final,
aquí
sigues,
papá
Но
в
конце
концов,
ты
всё
равно
здесь,
детка
Me
ves
todos
los
días
en
Instagram
Видишь
меня
каждый
день
в
Instagram
Te
encanta
mi
vida
y
no
lo
puedes
negar
Тебе
нравится
моя
жизнь,
и
ты
не
можешь
этого
отрицать
Yo
de
ti
vivo
y
de
todos
los
demás
Я
живу
за
твой
счёт
и
за
счёт
всех
остальных
Soy
la
oveja
negra
de
mi
familia
Я
белая
ворона
в
своей
семье
Tan
talentoso
como
una
quesadilla
Талантливый,
как
кесадилья
No
soy
un
sueño,
soy
una
pesadilla
Я
не
мечта,
я
кошмар
Rubio
y
teñido,
me
parezco
a
Shakira
Блондин
и
крашеный,
похож
на
Шакиру
Vivo
como
quiero
con
mi
familia
Живу,
как
хочу,
со
своей
семьей
Pa'
los
envidiosos,
soy
una
pesadilla
Для
завистников
я
кошмар
Quieren
lo
que
tengo
pero
no
le
chingan
Хотят
того,
что
у
меня
есть,
но
не
пашут
¿Quieren
un
consejo?
Tal
vez,
otro
día
Хотите
совет?
Может
быть,
в
другой
раз
Y
recuerden
amigos,
escuchar
mi
propia
voz
en
canciones
И
помните,
друзья,
слушать
мой
собственный
голос
в
песнях
Me
hace
querer
disculparme
con
todas
y
cada
una
de
las
personas
Заставляет
меня
хотеть
извиниться
перед
каждым
человеком
Que
las
han
escuchado,
pero
no
puedo,
por
que
son
millones
Который
их
слышал,
но
я
не
могу,
потому
что
их
миллионы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.