Paroles et traduction Poncho Sanchez - A Time For Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Time For Love
Время для любви
I
got
so
much
trouble
on
my
mind
У
меня
столько
проблем
в
голове,
Paranoia
time
Время
паранойи.
I'm
running
out
of
life
Жизнь
утекает
сквозь
пальцы,
Clockwise
and
the
seconds
tick
away
По
часовой
стрелке,
секунды
тикают.
Each
line
that
cuts
my
face
Каждая
морщинка
на
моем
лице,
Cut
as
each
hand
moves
into
place
Появляется,
когда
стрелки
часов
встают
на
свои
места.
Amped
and
wired
На
взводе,
как
натянутая
струна.
Bile
black
the
thoughts
that
run
my
head
Черная
желчь
— вот
мысли,
что
роятся
в
моей
голове.
There's
so
much
to
be
said
Столько
всего
хочется
сказать,
They're
so
much
living
dead
Столько
вокруг
живых
мертвецов,
Walking
corpses
shambling
through
life
Ходячих
трупов,
бредущих
по
жизни,
With
nothing
in
their
sight
Ничего
не
видящих
перед
собой.
Dance
on
their
bones
step
in
and
fight
Пляши
на
их
костях,
вступай
в
бой!
Amped
and
wired
На
взводе,
как
натянутая
струна.
Life
and
death
are
fighting
for
my
time
Жизнь
и
смерть
борются
за
мое
время,
I
can't
seem
to
find
the
time
Я
никак
не
могу
найти
время,
I
want
what's
mine
Я
хочу
получить
то,
что
мне
принадлежит.
Time
through
the
clock
just
keeps
talking
Время
в
часах
продолжает
идти,
It
just
walks
any
damn
place
Оно
просто
идет
куда
хочет,
It
feels
like
walkin'
Как
будто
гуляет.
My
mind
keeps
thinking
Мои
мысли
продолжают
крутиться,
Clockwise
as
the
seconds
tick
away
По
часовой
стрелке,
секунды
тикают.
I
make
my
move
today
Сегодня
я
сделаю
свой
ход.
Time
and
life
Время
и
жизнь,
Life
and
time
Жизнь
и
время,
To
have
and
hold
Иметь
и
держать,
And
sometimes
find
А
иногда
обнаруживать,
It
isn't
mine
it
isn't
yours
Что
это
не
мое
и
не
твое.
Man
to
man
i'll
fight
you
for
Мужчина
против
мужчины,
я
буду
бороться
с
тобой
за
Time
and
life
Время
и
жизнь,
Life
and
time
Жизнь
и
время.
One
day
i'll
get
what's
mine
Однажды
я
получу
то,
что
мне
принадлежит,
Through
the
persistence
of
time
Благодаря
упорству
времени.
Life
and
death
as
words
they
don't
mean
shit
Жизнь
и
смерть
— эти
слова
ничего
не
значат,
It's
what
you
do
with
them
Важно
то,
что
ты
с
ними
делаешь,
And
how
you
live
with
it
И
как
ты
с
этим
живешь.
Racing
like
a
bull
inside
a
cage
Мечусь,
как
бык
в
клетке,
Just
give
me
a
stage
Просто
дай
мне
арену,
Where
this
bull
can
race
Где
этот
бык
сможет
разбежаться.
Amped
and
wired
На
взводе,
как
натянутая
струна.
Life
and
death
are
fighting
for
my
time
Жизнь
и
смерть
борются
за
мое
время,
I
can't
seem
to
find
the
time
Я
никак
не
могу
найти
время,
I
want
what's
mine
Я
хочу
получить
то,
что
мне
принадлежит.
Time
through
the
clock
just
keeps
talking
Время
в
часах
продолжает
идти,
It
just
walks
any
damn
place
Оно
просто
идет
куда
хочет,
It
feels
like
walkin'
Как
будто
гуляет.
My
mind
keeps
thinking
Мои
мысли
продолжают
крутиться,
Clockwise
as
the
seconds
tick
away
По
часовой
стрелке,
секунды
тикают.
I
make
my
move
today
Сегодня
я
сделаю
свой
ход.
Time
and
life
Время
и
жизнь,
Life
and
time
Жизнь
и
время,
To
have
and
hold
Иметь
и
держать,
And
sometimes
find
А
иногда
обнаруживать,
It
isn't
mine
it
isn't
yours
Что
это
не
мое
и
не
твое.
Man
to
man
i'll
fight
you
for
Мужчина
против
мужчины,
я
буду
бороться
с
тобой
за
Time
and
life
Время
и
жизнь,
Life
and
time
Жизнь
и
время.
One
day
i'll
get
what's
mine
Однажды
я
получу
то,
что
мне
принадлежит,
Through
the
persistence
of
time
Благодаря
упорству
времени.
Paranoia's
lost
its
hold
on
Паранойя
потеряла
надо
мной
власть.
Paranoia's
lost
its
hold
on
Паранойя
потеряла
надо
мной
власть.
Paranoia's
lost
its
hold
on
Паранойя
потеряла
надо
мной
власть.
Paranoia's
got
no
hold
on
me
Паранойя
не
властна
надо
мной.
Time
don't
have
nothing
Время
не
имеет
никакого
отношения
To
do
with
how
high
you
can
К
тому,
как
высоко
ты
можешь...
Time
don't
got
nothing
Время
ничего
не
значит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Mandel, P.f. Webster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.