Una noche más estoy otra vez cantando canciones de ayer la vaga ilusión de sueños rotos que ya no me importa perder y empiezo a pensar que la sensatez es dejar de creer que comenzó a doler.
Ещё одна ночь, и я снова пою песни прошлого, смутная иллюзия разбитых грёз, которые я уже не боюсь потерять. И я начинаю думать, что благоразумие
— это перестать верить, что боль начала утихать.
Una noche más estoy otra vez chocando contra tu pared y quiero volar y vuelvo a caer y empiezo a pensar que tu sensatez es subir sin luchar que puedes perder empieza a creer.
Ещё одна ночь, и я снова бьюсь о твою стену. Я хочу взлететь, но снова падаю. И я начинаю думать, что твоё благоразумие
— это подниматься без борьбы, что ты можешь проиграть... Начни верить.
Perdida en mis sueños
Потерянная в моих мечтах,
Aislado del tiempo
Изолированная от времени,
Perdida en un beso que no me darás, te tengo tan cerca te siento tan lejos que cuando despierto me vuelvo a encontrar perdido.
Потерянная в поцелуе, которого ты мне не подаришь. Ты так близко, но я чувствую тебя так далеко, что, когда просыпаюсь, снова оказываюсь потерянным.
En la realidad de lo que sé que no sucederá perdido.
В реальности того, что, я знаю, не произойдёт... потерянным.
Y quiero pensar que algún día también me verás.
И я хочу верить, что когда-нибудь ты тоже меня увидишь.
Todo lo que hoy pretendo entender se rompe en pedazos al ver, intento volar y vuelvo a caer.
Всё, что я сегодня пытаюсь понять, разбивается вдребезги, когда я вижу... Я пытаюсь взлететь, но снова падаю.
No puedo creer en tantos cuidados que vuelvo a caer.
Я не могу поверить в такую заботу, и снова падаю.
Nos toca perder empieza a crecer
Нам суждено проиграть... Начни расти.
Perdida en mis sueños
Потерянная в моих мечтах,
Aislado del tiempo
Изолированная от времени,
Perdida en un beso que no me darás te tengo tan cerca te siento tan lejos que cuando despierto me vuelvo a encontrar perdido.
Потерянная в поцелуе, которого ты мне не подаришь. Ты так близко, но я чувствую тебя так далеко, что, когда просыпаюсь, снова оказываюсь потерянным.
En la realidad de lo que sé que no sucederá perdido.
В реальности того, что, я знаю, не произойдёт... потерянным.
Y quiero pensar que algún día también me verás.
И я хочу верить, что когда-нибудь ты тоже меня увидишь.
Me he perdido como siempre.
Я потерялся, как всегда.
Intento esquivar el dolor (perdido)
Пытаюсь избежать боли (потерянным).
Intento escuchar cada nota de tu voz
Пытаюсь услышать каждую ноту твоего голоса.
Perdida en mis sueños
Потерянная в моих мечтах,
Aislado del tiempo
Изолированная от времени,
Perdida en un beso que no me darás te tengo tan cerca te siento tan lejos que cuando despierto me vuelvo a encontrar perdido.
Потерянная в поцелуе, которого ты мне не подаришь. Ты так близко, но я чувствую тебя так далеко, что, когда просыпаюсь, снова оказываюсь потерянным.
En la realidad de lo que sé que no sucederá perdido.
В реальности того, что, я знаю, не произойдёт... потерянным.
Y quiero pensar que algún día también me verás.
И я хочу верить, что когда-нибудь ты тоже меня увидишь.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.