Paroles et traduction Poncho Zuleta - Asi Fue Mi Querer
Asi Fue Mi Querer
Так была моя любовь
Muere
lentamente
muere
un
querer
Медленно
умирает,
умирает
любовь
Amanece
un
nuevo
dia
y
estoy
muy
resentido
de
tu
procede
Наступает
новый
день,
и
я
очень
обижен
твоим
поступком.
Como
hojas
secas
del
arbol
que
caia
en
verano
humilladas
por
la
brisa
se
ven
rodar
Как
сухие
листья
с
дерева,
падающие
летом,
униженные
ветром,
катятся
по
земле,
De
igual
manera
he
quedado
yo
rodando
solo
con
mi
cantar(bis)
Так
же
и
я
остался,
качусь
один
со
своей
песней
(bis)
En
lo
alto
de
la
montaña
solo
hay
silencio
y
el
viento
es
fresco
На
вершине
горы
только
тишина
и
свежий
ветер.
Y
cuando
es
tiempo
de
lluvia
la
nube
besa
la
punta
el
cerro
И
когда
приходит
время
дождя,
облако
целует
вершину
холма.
Rumores
de
melodia
solo
se
escuchan
de
este
romance
Слухи
о
мелодии,
только
они
слышны
об
этом
романе.
Limpio
como
lo
es
la
nevada
brillante
como
la
luz
del
dia
Чистый,
как
снег,
яркий,
как
дневной
свет.
Y
asi
fue
mi
querer
pero
tu
no
le
distes
el
valor
todavia
no
sabes
comprender
lo
que
vale
un
amor
Такой
была
моя
любовь,
но
ты
не
оценила
её,
ты
до
сих
пор
не
понимаешь,
чего
стоит
любовь.
Vivire
como
el
pajaro
aquel
que
aleja
buscando
un
hogar
que
se
va
y
no
regresa
jamas
Я
буду
жить,
как
та
птица,
что
улетает
в
поисках
дома,
которая
уходит
и
никогда
не
возвращается.
Yo
no
volvere
a
cantar
para
ti
Я
больше
не
буду
петь
для
тебя.
Porque
estoy
desengañado
del
comportamiento
que
me
has
dado
a
mi
Потому
что
я
разочарован
твоим
отношением
ко
мне.
Yo
no
mirare
tus
ojos
de
mirada
triste
son
los
ultimos
momentos
que
pienso
en
ti
Я
не
буду
смотреть
в
твои
глаза
с
грустным
взглядом,
это
последние
мгновения,
когда
я
думаю
о
тебе.
Ahora
soy
libre
y
quiero
cantar
siento
un
alivio
dentro
de
mi
(bis)
Теперь
я
свободен
и
хочу
петь,
я
чувствую
облегчение
внутри
себя
(bis)
En
lo
alto
de
la
montaña
solo
hay
silencio
y
el
viento
es
fresco
На
вершине
горы
только
тишина
и
свежий
ветер.
Y
cuando
es
tiempo
de
lluvia
la
nube
besa
la
punta
el
cerro
И
когда
приходит
время
дождя,
облако
целует
вершину
холма.
Rumores
de
melodia
solo
se
escuchan
de
este
romance
Слухи
о
мелодии,
только
они
слышны
об
этом
романе.
Limpio
como
lo
es
la
nevada
brillante
como
la
luz
del
dia
Чистый,
как
снег,
яркий,
как
дневной
свет.
Y
asi
fue
mi
querer
pero
tu
no
le
distes
el
valor
todavia
no
sabes
comprender
lo
que
vale
un
amor
Такой
была
моя
любовь,
но
ты
не
оценила
её,
ты
до
сих
пор
не
понимаешь,
чего
стоит
любовь.
Y
si
quieres
volver
no
por
Dios
solo
aruinara
ya
y
es
mejor
que
te
vallas
muy
lejos
de
mi
ya
tengo
nueva
ilusion...!
И
если
ты
захочешь
вернуться,
ради
Бога,
нет,
это
только
все
разрушит,
и
лучше
тебе
уйти
очень
далеко
от
меня,
у
меня
уже
есть
новая
надежда...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.