Poncho Zuleta feat. Andrés Alfonso Zuleta, Kbeto Zuleta & Héctor Zuleta - La Herencia - traduction des paroles en russe

La Herencia - Poncho Zuleta traduction en russe




La Herencia
Наследие
Hay cosas bellas que nunca se olvidan
Есть прекрасные вещи, что не забываются
Y sólo con la muerte todo puede acabar
Лишь со смертью всё может завершиться
Como la herencia que le puede dar
Как наследие, что способен передать
Un padre a un hijo pa' toda la vida
Отец сыну на всю жизнь
No es una herencia material
Не материальное наследство
A la que me refiero yo
О котором я говорю
No es una herencia material
Не материальное наследство
A la que me refiero yo
О котором я говорю
Es una herencia musical
Это музыкальное наследие
La que mi padre me dejó
Что оставил мне отец
Es una herencia musical
Это музыкальное наследие
La que mi padre me dejó
Что оставил мне отец
Y desde el día en que yo vi en el mundo
С того дня, как я увидел мир
Hay ante un acordeón los ojos se me abrieron
Перед аккордеоном открылись глаза
Y desde entonces llevo con orgullo
С тех пор с гордостью несу
La gran herencia que olvidar no puedo
Великое наследие, что не забыть
Y desde entonces llevo con orgullo
С тех пор с гордостью несу
La gran herencia que olvidar no puedo
Великое наследие, что не забыть
Ay, mi pobre viejo cuando muera
Ах, мой бедный старик, когда умрёт
Deja un retoño divagando
Оставит отпрыска странствующим
Ay, mi pobre viejo cuando muera
Ах, мой бедный старик, когда умрёт
Deja un retoño divagando
Оставит отпрыска странствующим
Porque en la sangre de mis venas
Ибо в крови моих вен
Corre el reflejo de mi liano
Течёт отражение моего лиано
Porque en la sangre de mis venas
Ибо в крови моих вен
Corre el reflejo de mi liano
Течёт отражение моего лиано
Ay, las dos herencias que me ha dejado
Ах, два наследия, что оставил мне
Nunca se borran de mi memoria
Не изгладятся из памяти
Y tienen que vivir a mi lado
И должны жить рядом со мной
Aquí en la Sierra Guaca y La Gloria
Здесь в Сьерра-Гуаке и Ла-Глории
Ay, por eso, mientras viva el liano
Ах, поэтому пока жив лиано
Tiene mi respaldo a toda hora
Имеет мою поддержку всегда
Ay, por eso, mientras viva el liano
Ах, поэтому пока жив лиано
Tiene mi respaldo a toda hora
Имеет мою поддержку всегда





Writer(s): Manuel Riveracepeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.