Poncho Zuleta feat. Héctor Zuleta, Andrés Zuleta & Kbeto Zuleta - Mi Hermano y Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Poncho Zuleta feat. Héctor Zuleta, Andrés Zuleta & Kbeto Zuleta - Mi Hermano y Yo




Mi Hermano y Yo
My Brother and I
ETRA DE CANCION HERMANOS ZULETA - MI HERMANO Y YO
SONG LYRICS HERMANOS ZULETA - MI HERMANO Y YO
Letras de Canciones
Song Lyrics
Artistas por letra: # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Artists by letter: # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Buscar Artista
Search for an Artist
Ingresar / Registrarse | Subir Letras | Ultimas Letras
Sign In / Register | Submit Lyrics | Latest Lyrics
MI HERMANO Y YO
MY BROTHER AND I
Hermanos Zuleta
Hermanos Zuleta
Play the Hermanos Zuleta Quiz
Play the Hermanos Zuleta Quiz
Hace tiempo que en mi mente existía
I've had this old promise in my mind for a while
Un viejo compromiso de componer un son
To compose a son
Se trataba de hacé una melodía
To craft a melody
Con unos cuantos versos, con todo el corazón
With a few verses, from the heart
Pero el tiempo no es corto todavía
But time is still short
Y ya llegó el momento para poder cantar
And now the moment has come to sing
Con una nota linda
With a beautiful note
Con una voz sentida
With a heartfelt voice
Y ganas de llorar (bis)
And the desire to cry (repeated)
Porque cuando escucho mi triste acordeón
Because when I hear my sad accordion
Quisiera reirme y quisiera llorar
I want to laugh and I want to cry
Porqué cuando escucho a mi hermano cantar
Because when I hear my brother sing
Quisiera una copa llena de licor
I want a glass full of liquor
Quisiera un momento olvidar el dolor
I want to forget my pain for a moment
Que pasen las penas y sentirme feliz
For the sorrows to pass and to feel happy
Al lado de mi hermano
Next to my brother
Con quien he batallado
With whom I've fought
Para poder vivir (bis)
To make a living (repeated)
Muchas veces que la gente no sabe
Many times people don't know
Que ratos tan amargos por culpa del folklore
The bitter times because of folklore
Sin embargo soy un hombre incansable
However, I'm a tireless man
Y vivo enamorado de mi pobre acordeón
And I'm in love with my poor accordion
Así mismo bastantes cosas grandes
There have also been great things
Momentos agradables
Pleasant moments
Y ratos de derroche
And times of extravagance
De una parranda buena
In a good party
Al lao de Andrés Becerra
With Andrés Becerra
Y al lao de Poncho Cotes
And with Poncho Cotes
Quizás cuantas noches he visto salir
Perhaps how many nights I've seen the moon rise
La luna radiante por la madrugá'
Radiant in the morning
Quizás cuantas noches sin poder dormir
Perhaps how many nights I couldn't sleep
A veces con ganas de irme a acostar
Sometimes wanting to go to bed
Se sufre, se goza y se vive feliz
You suffer, you enjoy, and you live happily
Hay ratos solemnes y otros de agonía
There are solemn moments and others of agony
Y muchas veces triste
And many times sad
Y así la gente dice
And so people say
Que todo es alegría (bis)
That everything is joy (repeated)





Writer(s): Emiliano Alcides Zuleta Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.