Paroles et traduction Poncho Zuleta feat. Beto Zabaleta - Tardes de Verano
Tardes de Verano
Летние вечера
Despuez
de
una
gira
larga
por
Monteria
После
долгого
турне
по
Монтерии
Me
presente
a
Cartagena
una
tardecita
Я
приехал
в
Картахену
вечером
Y
a
bocagrande
llegue
cuando
el
sol
moria
И
прибыл
в
Бокагранде,
когда
солнце
умирало,
Y
me
puse
a
contemplar
sus
playas
bonitas,
И
начал
созерцать
твои
прекрасные
пляжи,
Entonces
se
entusiasmo
la
memoria
mia
Тогда
моя
память
оживилась
Y
alli
me
enfrente
a
sus
aguas
tan
azulitas
И
я
оказался
перед
твоими
такими
голубыми
водами
Apuesto
que
nadie
duda
ni
desconoce
Готов
поспорить,
никто
не
сомневается
и
не
отрицает,
Que
cuando
un
ser
humano
siente
satisfaccion
Что
когда
человек
чувствует
удовлетворение,
Mira
desde
lejos
aquel
bonito
horizonte
Он
смотрит
издалека
на
тот
красивый
горизонт
Y
ver
el
instante
cuando
se
oculta
el
sol
И
видит
момент,
когда
солнце
садится
Y
ver
cuando
ya
se
esta
acercando
la
noche
И
видит,
как
приближается
ночь
Y
asi
es
como
nace
una
bonita
cancion
И
вот
так
рождается
красивая
песня
Con
ese
sol
rojizo
que
me
mata
С
этим
рыжим
солнцем,
которое
меня
убивает
Con
ese
mar
inmenso
que
me
inspira
С
этим
безбрежным
морем,
которое
меня
вдохновляет
Con
esas
playas
llenas
de
muchachas
С
этими
пляжами,
полными
девушек
Que
me
hacen
recordar
a
mi
Guajira
Которые
напоминают
мне
мою
Гуахиру
Y
como
si
tuviera
un
desengaño
И
словно
у
меня
было
разочарование
Por
que
una
decepcion
tan
amorosa
Из-за
такого
любовного
разочарования
En
esas
bella
tarde
de
verano
В
тот
прекрасный
летний
вечер
Miraba
a
Cartagena
mas
hermoza
Я
видел
Картахену
еще
прекраснее
Y
me
pare
en
la
playa,
y
me
sente
en
la
arena
И
я
встал
на
пляже,
и
сел
на
песок
Con
los
ojitos
triste
y
la
mirada
larga
С
грустными
глазами
и
долгим
взглядом
Que
en
tardes
de
verano
tiene
Cartagena
(bis)
Который
есть
у
Картахены
летними
вечерами
(бис)
Cuando
yo
veo
ese
sol
que
se
esta
escondiendo
Когда
я
вижу
это
солнце,
которое
прячется
Y
detras
de
mi
se
esta
asomando
la
luna
И
позади
меня
появляется
луна
Si
me
pongo
a
recorrer
todo
el
mundo
entero
Если
я
отправлюсь
путешествовать
по
всему
миру
Quizas
no
encuentre
una
tarde
como
la
tuya
Возможно,
я
не
найду
вечера,
подобного
твоему
Mejor
yo
fuera
pintor
y
no
acordeonero
Лучше
бы
я
был
художником,
а
не
аккордеонистом
Para
pintar
los
detalles
de
tu
hermozura
Чтобы
нарисовать
детали
твоей
красоты
Con
ese
sol
rojizo
que
me
mata
С
этим
рыжим
солнцем,
которое
меня
убивает
Con
ese
mar
inmenso
que
me
inspira
С
этим
безбрежным
морем,
которое
меня
вдохновляет
Con
esas
playas
llenas
de
muchachas
С
этими
пляжами,
полными
девушек
Que
me
hacen
recordar
a
mi
Guajira
Которые
напоминают
мне
мою
Гуахиру
Y
como
si
tuviera
un
desengaño
И
словно
у
меня
было
разочарование
Por
que
una
decepcion
tan
amorosa
Из-за
такого
любовного
разочарования
En
esas
bella
tarde
de
verano
В
тот
прекрасный
летний
вечер
Miraba
a
Cartagena
mas
hermoza
Я
видел
Картахену
еще
прекраснее
Y
me
pare
en
la
playa,
y
me
sente
en
la
arena
И
я
встал
на
пляже,
и
сел
на
песок
Con
los
ojitos
triste
y
la
mirada
larga
С
грустными
глазами
и
долгим
взглядом
Que
en
tardes
de
verano
tiene
Cartagena
Который
есть
у
Картахены
летними
вечерами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Zuleta Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.