Poncho Zuleta feat. Beto Zabaleta - Tardes de Verano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poncho Zuleta feat. Beto Zabaleta - Tardes de Verano




Tardes de Verano
Летние вечера
I
I
Despuez de una gira larga por Monteria
После долгого турне по Монтерии
Me presente a Cartagena una tardecita
Я приехал в Картахену вечером
Y a bocagrande llegue cuando el sol moria
И прибыл в Бокагранде, когда солнце умирало,
Y me puse a contemplar sus playas bonitas,
И начал созерцать твои прекрасные пляжи,
Entonces se entusiasmo la memoria mia
Тогда моя память оживилась
Y alli me enfrente a sus aguas tan azulitas
И я оказался перед твоими такими голубыми водами
II
II
Apuesto que nadie duda ni desconoce
Готов поспорить, никто не сомневается и не отрицает,
Que cuando un ser humano siente satisfaccion
Что когда человек чувствует удовлетворение,
Mira desde lejos aquel bonito horizonte
Он смотрит издалека на тот красивый горизонт
Y ver el instante cuando se oculta el sol
И видит момент, когда солнце садится
Y ver cuando ya se esta acercando la noche
И видит, как приближается ночь
Y asi es como nace una bonita cancion
И вот так рождается красивая песня
Con ese sol rojizo que me mata
С этим рыжим солнцем, которое меня убивает
Con ese mar inmenso que me inspira
С этим безбрежным морем, которое меня вдохновляет
Con esas playas llenas de muchachas
С этими пляжами, полными девушек
Que me hacen recordar a mi Guajira
Которые напоминают мне мою Гуахиру
Y como si tuviera un desengaño
И словно у меня было разочарование
Por que una decepcion tan amorosa
Из-за такого любовного разочарования
En esas bella tarde de verano
В тот прекрасный летний вечер
Miraba a Cartagena mas hermoza
Я видел Картахену еще прекраснее
Y me pare en la playa, y me sente en la arena
И я встал на пляже, и сел на песок
Con los ojitos triste y la mirada larga
С грустными глазами и долгим взглядом
Que en tardes de verano tiene Cartagena (bis)
Который есть у Картахены летними вечерами (бис)
III
III
Cuando yo veo ese sol que se esta escondiendo
Когда я вижу это солнце, которое прячется
Y detras de mi se esta asomando la luna
И позади меня появляется луна
Si me pongo a recorrer todo el mundo entero
Если я отправлюсь путешествовать по всему миру
Quizas no encuentre una tarde como la tuya
Возможно, я не найду вечера, подобного твоему
Mejor yo fuera pintor y no acordeonero
Лучше бы я был художником, а не аккордеонистом
Para pintar los detalles de tu hermozura
Чтобы нарисовать детали твоей красоты
Con ese sol rojizo que me mata
С этим рыжим солнцем, которое меня убивает
Con ese mar inmenso que me inspira
С этим безбрежным морем, которое меня вдохновляет
Con esas playas llenas de muchachas
С этими пляжами, полными девушек
Que me hacen recordar a mi Guajira
Которые напоминают мне мою Гуахиру
Y como si tuviera un desengaño
И словно у меня было разочарование
Por que una decepcion tan amorosa
Из-за такого любовного разочарования
En esas bella tarde de verano
В тот прекрасный летний вечер
Miraba a Cartagena mas hermoza
Я видел Картахену еще прекраснее
Y me pare en la playa, y me sente en la arena
И я встал на пляже, и сел на песок
Con los ojitos triste y la mirada larga
С грустными глазами и долгим взглядом
Que en tardes de verano tiene Cartagena
Который есть у Картахены летними вечерами





Writer(s): Emiliano Zuleta Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.