Poncho Zuleta feat. Silvestre Dangond - La Compañerita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Poncho Zuleta feat. Silvestre Dangond - La Compañerita




La Compañerita
Little Companion
Por qué no regresas pronto compañerita.
Why don't you come back soon my little companion.
En la soledad yo siento tristeza y miedo (bis)
In solitude I feel sadness and fear (repeat)
Vean como se ha destruido la cabañita,
Look how the cabin has fallen apart,
Una casa sin mujer no es mas que un infierno (bis)
A house without a woman is nothing more than hell (repeat)
Después que se oculta el sol, se espera la oscuridad
After the sun sets, darkness is to be expected
Y el silencio de la noche hace más triste mi soledad.
And the silence of the night makes my solitude even sadder.
Que tristeza que dolor, cuando miro y tu no estas.
What sadness, what pain, when I look and you are not there.
Si la luna fuera establa no dormiria yo esperando.
If the moon were stable I would not sleep waiting.
Pero hay veces que no sale y tengo que dormir temprano (bis)
But sometimes it does not come out and I have to sleep early (repeat)
Pero escuha esta plegaria corazón mío,
But listen to this prayer my heart,
Para que veas el dolor de un hombre solito (bis)
So that you can see the pain of a lonely man (repeat)
Imposible que no vuelvas a tu bohio
It's impossible that you don't come back to your hut
Sabiendo que allí te espera tus tres hijitos (bis)
Knowing that your three little kids are waiting for you there (repeat)
Si yo no te importo nada, debes de pensar en tus niños
If you don't care about me, you should think about your kids
Que desde que se levantan quisieran verte y estar contigo.
Who from the moment they wake up want to see you and be with you.
O es que tu no tienes alma, que no piensas en tus hijos
Or is it that you don't have a soul that you don't think about your kids
Si vuelves yo te recibo y me importa lo que ha pasado,
If you come back I'll take you back and I won't care what happened,
Porque yo sin tu cariño no valgo cinco centavos (bis)
Because without your love I'm not worth a dime (repeat)





Writer(s): Calixto Antonio Ochoa Ocampo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.