Poncho Zuleta feat. Silvestre Dangond - Mañanita De Invierno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Poncho Zuleta feat. Silvestre Dangond - Mañanita De Invierno




Mañanita De Invierno
Winter Morning
A ver, con alegría
Let's see, with joy
Inspiración, vatillanera
Inspiration, from Villanueva
Ay, mira mi vida que mañana tan serena
Oh, look at my life, what a serene morning
Que mañana tan lluviosa que me dan ganas de llorar
What a rainy morning, it makes me want to cry
Y confundido con el canto de las aves
And confused with the birds singing
Confundido en tu presencia y tu figura angelical
Confused by your presence and your angelic figure
Esa mañanita de invierno me enguayaba
That winter morning got me drunk
Me recuerda a Villanueva, me recuerda mi niñez
It reminds me of Villanueva, reminds me of my childhood
En ese tiempo dibuje tantas mañanas, esos tiempos se me han ido
Back then I drew so many mornings, those times are gone
Más nunca los vuelvo a ver, ¡eh!
I'll never see them again, hey!
Y 'amá, Pinta, te quiero
And 'amá, Pinta, I love you
Dame un besito te lo pido mi amor
Give me a little kiss, I ask you, my love
Dame un besito pa' sentirte en mi ser
Give me a little kiss to feel you in my being
Ay, dame un besito con todo el corazón
Oh, give me a little kiss with all your heart
Para que sepas como un hombre, cuando se enamora con el alma
So you know how a man, when he falls in love with his soul
Le entrega el cariño a una mujer
He gives love to a woman
Mira que el cielo ya se vuelve arrugar
Look, the sky is getting wrinkled
Y las goticas empiezan a caer
And the little drops are starting to fall
Vamos pa' adentro que nos vamo' a mojar
Let's go inside, we are going to get wet
Para que estemos bien solitos y así entregarte
So that we can be alone and thus give you
Mi cariño pa' que te sientas más mujer
My love so that you feel more like a woman
Ya estoy brincando y despué' de esto, te lo dan
I'm already jumping and after this, they'll give it to you
Con el rocío de la mañana me divierto
With the morning dew I have fun
El verano ya se ha ido, pero el invierno ya volvió
Summer is gone, but winter is back
De igual manera yo me siento satisfecho al sentirme al lado tuyo
Anyway, I feel satisfied to feel by your side
Alegre me siento yo
I feel happy
Mira las nubes como están de bajiticas
Look at how low the clouds are
Que quisieran saludarnos contemplando nuestro amor
As if they wanted to greet us, contemplating our love
Y son tan nobles que quizás no nos critican
And they are so noble that maybe they don't criticize us
Ellas no sienten envidia, más bien sienten emoción, ¡epa!
They don't feel envy, rather they feel emotion, hey!
Ay, Villanueva y Urumita
Oh, Villanueva and Urumita
Carlos Ruis
Carlos Ruis
Mi hermano
My brother
Dame un besito, te lo pido mi amor
Give me a little kiss, I ask you, my love
Dame un besito pa' sentirte en mi ser
Give me a little kiss to feel you in my being
Ay, dame un besito con todo el corazón
Oh, give me a little kiss with all your heart
Para que estemos bien solitos
So we can be all alone
Y así yo entregarte mi cariño pa' que te sientas más mujer
And thus I give you my love so that you feel more like a woman
Mira que el cielo ya se vuelve arrugar (un momentico)
Look, the sky is getting wrinkled (for a little while)
Yo le quiero regalar
I want to give you
Le quiero regalar ese coro también
I also want to give you this chorus
De mi parte a usted
From me to you
Porque fueron tantos años
Because they were so many years
Fueron tantos años
They were so many years
Escuchando, de chiquitico mi papá me llevaba a las parrandas y festivales
Listening, since I was a child, my dad used to take me to parties and festivals
Y yo miraba y yo miraba, lo que menos en la vida imaginé
And I watched, and I watched, what I least imagined in life
Era que Silvestre Dangond iba ser parte de la historia musical hoy en día de usted, maestro
It was that Silvestre Dangond would be part of your musical history today, maestro
Gracias por esta invitación, es linda
Thank you for this invitation, it's lovely
Esto se lo van a agradecer todo el pueblo colombiano, la gente que me quiere
The entire Colombian people are going to be grateful for this, the people who love me
Y mis hijos, qué irán a decir cuando vean esto más grande
And my children, what will they say when they see this bigger
Ok, a ver viene el coro
Ok, here comes the chorus
Felicidades y aplausos pa' Silvestre
Congratulations and applause for Silvestre
Mira las nubes cómo están de bajiticas
Look at how low the clouds are
Que quisieran saludarnos contemplando nuestro amor
As if they wanted to greet us, contemplating our love
Y son tan nobles que quizás no nos critican
And they are so noble that maybe they don't criticize us
Ellas no sienten envidia
They don't feel envy
Más bien sienten emoción
Rather they feel emotion
Pícala, pícala
Play it, play it
Dame un besito, te lo pido mi amor
Give me a little kiss, I ask you, my love
Dame un besito pa' sentirte en mi ser
Give me a little kiss to feel you in my being
Dame un besito con todo el corazón
Give me a little kiss with all your heart
Para que sepas cómo un hombre, cuando se enamora con el alma
So you know how a man, when he falls in love with his soul
Entrega el cariño a una mujer
Gives love to a woman
Y mira pa' el cielo ya se vuelve nublar
And look, the sky is getting cloudy
Y unas goticas empiezan caer
And some little drops are starting to fall
Vamos pa' adentro, ahí, ahí, ahí
Let's go inside, there, there, there
Y vamos pa' adentro, que nos vamos a mojar
And we go inside, we are going to get wet
Y vamos pa' adentro, que nos vamos a mojar
And we go inside, we are going to get wet
Y vamos pa' adentro, que nos vamos a mojar
And we go inside, we are going to get wet
Para que estemos bien solitos
So that we can be alone
Y yo así entregarte mi cariño
And this is how I give you my love
Viva Poncho Zuleta
Long live Poncho Zuleta
Ahijado, Dios lo bendiga
Son, God bless him
Pídele que esa garganta se le conserve
Ask Him to preserve his voice
Amén, amén
Amen, amen





Writer(s): Emiliano Zuleta Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.