Paroles et traduction Poncho Zuleta feat. Silvestre Dangond - Mañanita De Invierno
Mañanita De Invierno
Зимнее Утро
A
ver,
con
alegría
Ну
же,
с
радостью!
Inspiración,
vatillanera
Вдохновение,
ватильянера
Ay,
mira
mi
vida
que
mañana
tan
serena
Ах,
посмотри,
моя
жизнь,
какое
утро
безмятежное
Que
mañana
tan
lluviosa
que
me
dan
ganas
de
llorar
Какое
дождливое
утро,
что
мне
хочется
плакать
Y
confundido
con
el
canto
de
las
aves
И
я
теряюсь
в
пении
птиц
Confundido
en
tu
presencia
y
tu
figura
angelical
Теряюсь
в
твоем
присутствии
и
ангельской
фигуре
Esa
mañanita
de
invierno
me
enguayaba
То
зимнее
утро
меня
опьяняло
Me
recuerda
a
Villanueva,
me
recuerda
mi
niñez
Оно
напоминает
мне
Вильянуэву,
напоминает
мне
детство
En
ese
tiempo
dibuje
tantas
mañanas,
esos
tiempos
se
me
han
ido
В
то
время
я
рисовал
так
много
утр,
эти
времена
ушли
Más
nunca
los
vuelvo
a
ver,
¡eh!
И
я
больше
никогда
их
не
увижу,
эх!
Y
'amá,
Pinta,
te
quiero
И,
мама,
Пинта,
я
люблю
тебя
Dame
un
besito
te
lo
pido
mi
amor
Дай
мне
поцелуй,
я
прошу
тебя,
моя
любовь
Dame
un
besito
pa'
sentirte
en
mi
ser
Дай
мне
поцелуй,
чтобы
я
почувствовал
тебя
в
себе
Ay,
dame
un
besito
con
todo
el
corazón
Ах,
дай
мне
поцелуй
от
всего
сердца
Para
que
sepas
como
un
hombre,
cuando
se
enamora
con
el
alma
Чтобы
ты
знала,
как
мужчина,
когда
влюбляется
душой
Le
entrega
el
cariño
a
una
mujer
Отдает
свою
любовь
женщине
Mira
que
el
cielo
ya
se
vuelve
arrugar
Смотри,
как
небо
уже
хмурится
Y
las
goticas
empiezan
a
caer
И
капельки
начинают
падать
Vamos
pa'
adentro
que
nos
vamo'
a
mojar
Пойдем
внутрь,
а
то
промокнем
Para
que
estemos
bien
solitos
y
así
entregarte
Чтобы
мы
были
одни
и
я
мог
отдать
тебе
Mi
cariño
pa'
que
tú
te
sientas
más
mujer
Свою
любовь,
чтобы
ты
чувствовала
себя
еще
больше
женщиной
Ya
estoy
brincando
y
despué'
de
esto,
te
lo
dan
Я
уже
скачу,
и
после
этого
тебе
дадут
Con
el
rocío
de
la
mañana
me
divierto
С
утренней
росой
я
веселюсь
El
verano
ya
se
ha
ido,
pero
el
invierno
ya
volvió
Лето
уже
ушло,
но
зима
вернулась
De
igual
manera
yo
me
siento
satisfecho
al
sentirme
al
lado
tuyo
Тем
не
менее,
я
чувствую
себя
удовлетворенным,
ощущая
себя
рядом
с
тобой
Alegre
me
siento
yo
Я
чувствую
себя
радостным
Mira
las
nubes
como
están
de
bajiticas
Посмотри,
какие
низкие
облака
Que
quisieran
saludarnos
contemplando
nuestro
amor
Как
будто
они
хотят
поприветствовать
нас,
созерцая
нашу
любовь
Y
son
tan
nobles
que
quizás
no
nos
critican
И
они
настолько
благородны,
что,
возможно,
не
осуждают
нас
Ellas
no
sienten
envidia,
más
bien
sienten
emoción,
¡epa!
Они
не
чувствуют
зависти,
скорее,
чувствуют
волнение,
эй!
Ay,
Villanueva
y
Urumita
Ах,
Вильянуэва
и
Урумита
Dame
un
besito,
te
lo
pido
mi
amor
Дай
мне
поцелуй,
я
прошу
тебя,
моя
любовь
Dame
un
besito
pa'
sentirte
en
mi
ser
Дай
мне
поцелуй,
чтобы
я
почувствовал
тебя
в
себе
Ay,
dame
un
besito
con
todo
el
corazón
Ах,
дай
мне
поцелуй
от
всего
сердца
Para
que
estemos
bien
solitos
Чтобы
мы
были
одни
Y
así
yo
entregarte
mi
cariño
pa'
que
tú
te
sientas
más
mujer
И
я
мог
отдать
тебе
свою
любовь,
чтобы
ты
чувствовала
себя
еще
больше
женщиной
Mira
que
el
cielo
ya
se
vuelve
arrugar
(un
momentico)
Смотри,
как
небо
уже
хмурится
(минутку)
Yo
le
quiero
regalar
Я
хочу
подарить
Le
quiero
regalar
ese
coro
también
Я
хочу
подарить
этот
припев
тоже
De
mi
parte
a
usted
От
себя
вам
Porque
fueron
tantos
años
Потому
что
это
было
столько
лет
Fueron
tantos
años
Это
было
столько
лет
Escuchando,
de
chiquitico
mi
papá
me
llevaba
a
las
parrandas
y
festivales
Слушая,
с
детства
мой
папа
водил
меня
на
вечеринки
и
фестивали
Y
yo
miraba
y
yo
miraba,
lo
que
menos
en
la
vida
imaginé
И
я
смотрел
и
я
смотрел,
чего
меньше
всего
в
жизни
я
мог
представить
Era
que
Silvestre
Dangond
iba
ser
parte
de
la
historia
musical
hoy
en
día
de
usted,
maestro
Так
это
то,
что
Сильвестр
Дангонд
станет
частью
музыкальной
истории
сегодня
с
вами,
маэстро
Gracias
por
esta
invitación,
es
linda
Спасибо
за
это
приглашение,
оно
прекрасно
Esto
se
lo
van
a
agradecer
todo
el
pueblo
colombiano,
la
gente
que
me
quiere
Это
оценят
все
колумбийцы,
люди,
которые
меня
любят
Y
mis
hijos,
qué
irán
a
decir
cuando
vean
esto
más
grande
И
мои
дети,
что
они
скажут,
когда
увидят
это
повзрослев
Ok,
a
ver
viene
el
coro
Хорошо,
сейчас
идет
припев
Felicidades
y
aplausos
pa'
Silvestre
Поздравления
и
аплодисменты
Сильвестру
Mira
las
nubes
cómo
están
de
bajiticas
Посмотри,
какие
низкие
облака
Que
quisieran
saludarnos
contemplando
nuestro
amor
Как
будто
они
хотят
поприветствовать
нас,
созерцая
нашу
любовь
Y
son
tan
nobles
que
quizás
no
nos
critican
И
они
настолько
благородны,
что,
возможно,
не
осуждают
нас
Ellas
no
sienten
envidia
Они
не
чувствуют
зависти
Más
bien
sienten
emoción
Скорее,
чувствуют
волнение
Pícala,
pícala
Играй,
играй
Dame
un
besito,
te
lo
pido
mi
amor
Дай
мне
поцелуй,
я
прошу
тебя,
моя
любовь
Dame
un
besito
pa'
sentirte
en
mi
ser
Дай
мне
поцелуй,
чтобы
я
почувствовал
тебя
в
себе
Dame
un
besito
con
todo
el
corazón
Дай
мне
поцелуй
от
всего
сердца
Para
que
sepas
cómo
un
hombre,
cuando
se
enamora
con
el
alma
Чтобы
ты
знала,
как
мужчина,
когда
влюбляется
душой
Entrega
el
cariño
a
una
mujer
Отдает
свою
любовь
женщине
Y
mira
pa'
el
cielo
ya
se
vuelve
nublar
И
посмотри
на
небо,
оно
уже
хмурится
Y
unas
goticas
empiezan
caer
И
капельки
начинают
падать
Vamos
pa'
adentro,
ahí,
ahí,
ahí
Пойдем
внутрь,
туда,
туда,
туда
Y
vamos
pa'
adentro,
que
nos
vamos
a
mojar
И
пойдем
внутрь,
а
то
промокнем
Y
vamos
pa'
adentro,
que
nos
vamos
a
mojar
И
пойдем
внутрь,
а
то
промокнем
Y
vamos
pa'
adentro,
que
nos
vamos
a
mojar
И
пойдем
внутрь,
а
то
промокнем
Para
que
estemos
bien
solitos
Чтобы
мы
были
одни
Y
yo
así
entregarte
mi
cariño
И
я
мог
отдать
тебе
свою
любовь
Viva
Poncho
Zuleta
Да
здравствует
Пончо
Зулета
Ahijado,
Dios
lo
bendiga
Крестник,
да
благословит
его
Бог
Pídele
que
esa
garganta
se
le
conserve
Просите,
чтобы
его
голос
сохранился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Zuleta Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.