Poncho Zuleta feat. Silvestre Dangond - Mañanita De Invierno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poncho Zuleta feat. Silvestre Dangond - Mañanita De Invierno




Mañanita De Invierno
Зимнее Утро
A ver, con alegría
Ну же, с радостью!
Inspiración, vatillanera
Вдохновение, ватильянера
Ay, mira mi vida que mañana tan serena
Ах, посмотри, моя жизнь, какое утро безмятежное
Que mañana tan lluviosa que me dan ganas de llorar
Какое дождливое утро, что мне хочется плакать
Y confundido con el canto de las aves
И я теряюсь в пении птиц
Confundido en tu presencia y tu figura angelical
Теряюсь в твоем присутствии и ангельской фигуре
Esa mañanita de invierno me enguayaba
То зимнее утро меня опьяняло
Me recuerda a Villanueva, me recuerda mi niñez
Оно напоминает мне Вильянуэву, напоминает мне детство
En ese tiempo dibuje tantas mañanas, esos tiempos se me han ido
В то время я рисовал так много утр, эти времена ушли
Más nunca los vuelvo a ver, ¡eh!
И я больше никогда их не увижу, эх!
Y 'amá, Pinta, te quiero
И, мама, Пинта, я люблю тебя
Dame un besito te lo pido mi amor
Дай мне поцелуй, я прошу тебя, моя любовь
Dame un besito pa' sentirte en mi ser
Дай мне поцелуй, чтобы я почувствовал тебя в себе
Ay, dame un besito con todo el corazón
Ах, дай мне поцелуй от всего сердца
Para que sepas como un hombre, cuando se enamora con el alma
Чтобы ты знала, как мужчина, когда влюбляется душой
Le entrega el cariño a una mujer
Отдает свою любовь женщине
Mira que el cielo ya se vuelve arrugar
Смотри, как небо уже хмурится
Y las goticas empiezan a caer
И капельки начинают падать
Vamos pa' adentro que nos vamo' a mojar
Пойдем внутрь, а то промокнем
Para que estemos bien solitos y así entregarte
Чтобы мы были одни и я мог отдать тебе
Mi cariño pa' que te sientas más mujer
Свою любовь, чтобы ты чувствовала себя еще больше женщиной
Ya estoy brincando y despué' de esto, te lo dan
Я уже скачу, и после этого тебе дадут
Con el rocío de la mañana me divierto
С утренней росой я веселюсь
El verano ya se ha ido, pero el invierno ya volvió
Лето уже ушло, но зима вернулась
De igual manera yo me siento satisfecho al sentirme al lado tuyo
Тем не менее, я чувствую себя удовлетворенным, ощущая себя рядом с тобой
Alegre me siento yo
Я чувствую себя радостным
Mira las nubes como están de bajiticas
Посмотри, какие низкие облака
Que quisieran saludarnos contemplando nuestro amor
Как будто они хотят поприветствовать нас, созерцая нашу любовь
Y son tan nobles que quizás no nos critican
И они настолько благородны, что, возможно, не осуждают нас
Ellas no sienten envidia, más bien sienten emoción, ¡epa!
Они не чувствуют зависти, скорее, чувствуют волнение, эй!
Ay, Villanueva y Urumita
Ах, Вильянуэва и Урумита
Carlos Ruis
Карлос Руис
Mi hermano
Мой брат
Dame un besito, te lo pido mi amor
Дай мне поцелуй, я прошу тебя, моя любовь
Dame un besito pa' sentirte en mi ser
Дай мне поцелуй, чтобы я почувствовал тебя в себе
Ay, dame un besito con todo el corazón
Ах, дай мне поцелуй от всего сердца
Para que estemos bien solitos
Чтобы мы были одни
Y así yo entregarte mi cariño pa' que te sientas más mujer
И я мог отдать тебе свою любовь, чтобы ты чувствовала себя еще больше женщиной
Mira que el cielo ya se vuelve arrugar (un momentico)
Смотри, как небо уже хмурится (минутку)
Yo le quiero regalar
Я хочу подарить
Le quiero regalar ese coro también
Я хочу подарить этот припев тоже
De mi parte a usted
От себя вам
Porque fueron tantos años
Потому что это было столько лет
Fueron tantos años
Это было столько лет
Escuchando, de chiquitico mi papá me llevaba a las parrandas y festivales
Слушая, с детства мой папа водил меня на вечеринки и фестивали
Y yo miraba y yo miraba, lo que menos en la vida imaginé
И я смотрел и я смотрел, чего меньше всего в жизни я мог представить
Era que Silvestre Dangond iba ser parte de la historia musical hoy en día de usted, maestro
Так это то, что Сильвестр Дангонд станет частью музыкальной истории сегодня с вами, маэстро
Gracias por esta invitación, es linda
Спасибо за это приглашение, оно прекрасно
Esto se lo van a agradecer todo el pueblo colombiano, la gente que me quiere
Это оценят все колумбийцы, люди, которые меня любят
Y mis hijos, qué irán a decir cuando vean esto más grande
И мои дети, что они скажут, когда увидят это повзрослев
Ok, a ver viene el coro
Хорошо, сейчас идет припев
Felicidades y aplausos pa' Silvestre
Поздравления и аплодисменты Сильвестру
Mira las nubes cómo están de bajiticas
Посмотри, какие низкие облака
Que quisieran saludarnos contemplando nuestro amor
Как будто они хотят поприветствовать нас, созерцая нашу любовь
Y son tan nobles que quizás no nos critican
И они настолько благородны, что, возможно, не осуждают нас
Ellas no sienten envidia
Они не чувствуют зависти
Más bien sienten emoción
Скорее, чувствуют волнение
Pícala, pícala
Играй, играй
Dame un besito, te lo pido mi amor
Дай мне поцелуй, я прошу тебя, моя любовь
Dame un besito pa' sentirte en mi ser
Дай мне поцелуй, чтобы я почувствовал тебя в себе
Dame un besito con todo el corazón
Дай мне поцелуй от всего сердца
Para que sepas cómo un hombre, cuando se enamora con el alma
Чтобы ты знала, как мужчина, когда влюбляется душой
Entrega el cariño a una mujer
Отдает свою любовь женщине
Y mira pa' el cielo ya se vuelve nublar
И посмотри на небо, оно уже хмурится
Y unas goticas empiezan caer
И капельки начинают падать
Vamos pa' adentro, ahí, ahí, ahí
Пойдем внутрь, туда, туда, туда
Y vamos pa' adentro, que nos vamos a mojar
И пойдем внутрь, а то промокнем
Y vamos pa' adentro, que nos vamos a mojar
И пойдем внутрь, а то промокнем
Y vamos pa' adentro, que nos vamos a mojar
И пойдем внутрь, а то промокнем
Para que estemos bien solitos
Чтобы мы были одни
Y yo así entregarte mi cariño
И я мог отдать тебе свою любовь
Viva Poncho Zuleta
Да здравствует Пончо Зулета
Ahijado, Dios lo bendiga
Крестник, да благословит его Бог
Pídele que esa garganta se le conserve
Просите, чтобы его голос сохранился
Amén, amén
Аминь, аминь





Writer(s): Emiliano Zuleta Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.