Paroles et traduction 藍奕邦 - 又燦爛又糜爛
谁还现实就要掂掂烟花
来共我风光片刻
Кто
реалистичен,
чтобы
взвесить
фейерверк,
чтобы
разделить
мой
пейзаж
на
мгновение
假使世俗太刁难
前来摇曳一晚
Если
мир
слишком
сложен,
чтобы
прийти,
раскачиваясь
на
ночь.
未灿烂别回家
夜了要更贪
Не
уходи
домой
на
ночь,
будь
более
жадным.
一天这麽长
白昼隔靴骚痒
Сегодня
долгий
день,
зуд
в
сапогах.
悠悠长夜正良
规则放在行李箱
Долгая
ночь
Чжэн
Лян
правит
в
багажнике
深宵的黑天鹅
靡靡之音通宵播
Темная
ночь
Черного
Лебедя
длится
всю
ночь.
人头马伴刁陀
再看他表演喷火
Реми
лошадь
с
Диао
туо
и
смотри,
как
он
Спитфайр.
愿意的我慢慢斟给你一杯懒闲
Да,
я
налью
тебе
ленивый
стакан.
然後愿喝的愿醉的围住我流落人间
А
потом
захотел
пить,
захотел
быть
пьяным
рядом
со
мной
и
жить
на
Земле.
谁还现实就要掂掂烟花
来共我风光片刻
Кто
реалистичен,
чтобы
взвесить
фейерверк,
чтобы
разделить
мой
пейзаж
на
мгновение
假使世俗太刁难
前来摇曳一晚
又灿烂又糜烂
Если
мир
слишком
сложен,
чтобы
прийти
к
раскачивающейся
ночи,
яркой
и
эрозивной.
谁能热闹就要脱脱衣衫
连意识都抛弃它
Любой,
кто
может
быть
Живым,
должен
снять
свою
одежду
и
даже
отказаться
от
нее.
请挥霍绝世芳华
爱到无力嗟叹
Пожалуйста,
растратьте
несравненную
любовь
на
бессильный
вздох.
未灿烂别回家
夜了要更贪
Не
уходи
домой
на
ночь,
будь
более
жадным.
今晚亲亲天鹅
来吧贪心的宾客
Поцелуй
Лебедя
сегодня
вечером,
давай,
жадный
гость.
沉迷无限奢华
摇动天生的尾巴
Побалуйте
себя
неограниченной
роскошью
встряхните
естественным
хвостом
愿意的你慢慢交给我一天厌烦
Да,
вы
не
торопитесь
и
дайте
мне
его
на
один
день.
然後愿跳的愿唱的围住我流落人间
А
потом
вы
танцуете,
поете,
окружаете
меня
и
живете
на
Земле.
谁还现实就要掂掂烟花
来共我风光片刻
Кто
реалистичен,
чтобы
взвесить
фейерверк,
чтобы
разделить
мой
пейзаж
на
мгновение
假使世俗太刁难
前来摇曳一晚
又灿烂又糜烂
Если
мир
слишком
сложен,
чтобы
прийти
к
раскачивающейся
ночи,
яркой
и
эрозивной.
谁能热闹就要脱脱衣衫
连意识都抛弃它
Любой,
кто
может
быть
Живым,
должен
снять
свою
одежду
и
даже
отказаться
от
нее.
请挥霍绝世芳华
爱到无力嗟叹
Пожалуйста,
растратьте
несравненную
любовь
на
бессильный
вздох.
未灿烂别回家
夜了要更贪
Не
уходи
домой
на
ночь,
будь
более
жадным.
没有被接待过吗
让我来接待你吧(So
wont
you
set
me
free)
Разве
ты
не
был
принят?
позволь
мне
принять
тебя(Так
ты
освободишь
меня)
没有被接近过吗
让我来接近你吧(Bartender
set
me
free)
Позвольте
мне
подойти
к
вам(Бармен
освободил
меня)
没有被接受过吗
让我来接受你吧(Tonight
I
wanna
be
free)
Позволь
мне
принять
тебя(Сегодня
вечером
я
хочу
быть
свободным)
谁还现实就要掂掂烟花
来共我风光片刻
Кто
реалистичен,
чтобы
взвесить
фейерверк,
чтобы
разделить
мой
пейзаж
на
мгновение
假使世俗太刁难
前来摇曳一晚
又灿烂又糜烂
Если
мир
слишком
сложен,
чтобы
прийти
к
раскачивающейся
ночи,
яркой
и
эрозивной.
谁能热闹就要脱脱衣衫
连意识都抛弃它
Любой,
кто
может
быть
Живым,
должен
снять
свою
одежду
и
даже
отказаться
от
нее.
稳守这避世天堂
我会尽忠职责
Я
выполню
свой
долг,
чтобы
сохранить
это
безопасное
убежище.
调制妙药灵丹
愿世界更贪
Модуляционная
медицина
Лин
Дан
Пусть
мир
будет
более
жадным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周耀輝, 藍奕邦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.