Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
บ่เปี้ยบ้านไพร (feat. หงา คาราวาน)
Alter Pia vom Walddorf (feat. Nga Caravan)
บนภูเขาบ่เปี้ยบ้านไพร
Auf
dem
Berg,
Alter
Pia
vom
Walddorf,
ตะแกทำไร่เลี้ยงตัวเรื่อยมา
er
bestellt
sein
Feld,
um
sich
zu
ernähren,
immerzu.
ไร่ผืนน้อยสี่สิบสองวา
Ein
kleines
Feld,
zweiundvierzig
Wah
groß,
ไม่มีปัญหาเลี้ยงตัวคนเดียว
(หว่าจี๊)
kein
Problem,
sich
allein
zu
versorgen
(Hua
Dschi).
ตัวคนเดียว
ตัวคนเดียว
Ganz
allein,
ganz
allein.
ตัวคนเดียว
เหมือนไม่ใช่ตัวคนเดียว
Ganz
allein,
als
wäre
er
nicht
ganz
allein.
ก็คนคือกันบ่ได้หันมาเหลียว
Die
Leute
sind
gleich,
sie
schauen
nicht
her.
แกจึงมีแมวเหมียว
หมาดำนำทาง
Deshalb
hat
er
eine
miauende
Katze,
einen
schwarzen
Hund,
der
ihm
den
Weg
weist.
ยะไฮ่
ยะก๋าน
ยะงาน
ยะโลก
Er
arbeitet
auf
dem
Feld,
erledigt
seine
Pflichten,
macht
seine
Arbeit,
kümmert
sich
um
seine
Welt.
ปลูกบะเต้าไว้ตามตีนดอย
Er
pflanzt
Kürbisse
am
Fuße
des
Hügels,
ปลูกบะห่อยไว้เตาไฟห่าง
er
pflanzt
Chilis
beim
entfernten
Herd.
ปลูกข้าวโพดสิบสองฮวงหนา
Er
pflanzt
Mais,
zwölf
dicke
Kolben,
จกปู๋จกปล๋าหาไม้ซอดไม้ซาง
er
fängt
Krabben,
fängt
Fische,
sucht
Bambussprossen
und
-rohr.
บนภูเขาผู้เฒ่าร้องเพลง
Auf
dem
Berg
singt
der
alte
Mann,
แดดส่องหน้าฟากฟ้าส่องหลัง
die
Sonne
scheint
ihm
ins
Gesicht,
der
Himmel
leuchtet
hinter
ihm.
ไม้สนยืนบังตะเวนสีแดง
Kiefern
stehen
da
und
verdecken
die
rote
Sonne.
ปัดไฟแช็คมันเต้นเป็นแสง
Er
zündet
sein
Feuerzeug
an,
es
tanzt
als
Licht.
ฮอดตะวันแลง
ลงไปม่อยม่อย
Bis
die
Abendsonne
langsam
sinkt.
บนภูเขาผู้เฒ่าร้องเพลง
Auf
dem
Berg
singt
der
alte
Mann,
เสียงบรรเลงเรื่องราวจับใจ
die
Melodie
erzählt
eine
herzergreifende
Geschichte.
บ้านข้าอยู่ที่ป่าใหญ่
Mein
Zuhause
ist
im
großen
Wald,
ไม่ใกล้ไม่ไกล
เขาเขียวๆ
สูงๆ
nicht
nah,
nicht
fern,
bei
den
grünen,
hohen
Bergen.
บนภูเขาบ่เปี้ยบ้านไพร
Auf
dem
Berg,
Alter
Pia
vom
Walddorf,
ตะแกทำไร่เลี้ยงตัวเรื่อยมา
er
bestellt
sein
Feld,
um
sich
zu
ernähren,
immerzu.
ไร่ผืนน้อยสี่สิบสองวา
Ein
kleines
Feld,
zweiundvierzig
Wah
groß,
ไม่มีปัญหาเลี้ยงตัวคนเดียว
kein
Problem,
sich
allein
zu
versorgen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Surachai Janthimathorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.