Paroles et traduction Ponto De Equilíbrio feat. Alexandre Carlo - A Vida de um Rastaman
A Vida de um Rastaman
The Life of a Rastaman
Eu
não
me
escravizo
pelos
vícios,
não
compreendo
a
globalização
I
don't
enslave
myself
to
vices,
I
don't
understand
globalization
Eu
acredito
é
nas
crianças
e
nos
ideais
de
libertação
I
believe
in
children
and
the
ideals
of
liberation
Eu
confio
no
trabalho
voluntário,
no
amor
e
na
doação,
I
trust
in
volunteer
work,
in
love
and
in
giving,
Na
força
do
líder
comunitário
e
suas
ideias
de
viver-nação
In
the
strength
of
the
community
leader
and
their
ideas
of
living-nation
Por
quanto
tempo
ficaremos
procurando
o
caminho?
How
long
will
we
be
searching
for
the
way?
Por
quanto
tempo
acreditaremos
no
discurso
dos
políticos?
How
long
will
we
believe
in
the
discourse
of
politicians?
A
nossa
humildade
nos
faz
esperar
a
compaixão
do
inimigo
Our
humility
makes
us
wait
for
the
compassion
of
the
enemy
De
todos
nossos
erros,
esse
é
o
de
maior
perigo
Of
all
our
mistakes,
this
is
the
most
dangerous
A
vida
de
um
rastaman
está
em
semear,
The
life
of
a
Rastaman
is
to
sow,
A
vida
de
um
rastaman
está
em
evoluir
The
life
of
a
Rastaman
is
to
evolve
A
vida
de
um
rastaman
está
em
ensinar,
The
life
of
a
Rastaman
is
to
teach,
A
vida
de
um
rastaman
está
em
aprender
The
life
of
a
Rastaman
is
to
learn
Que
um
rastaman
não
se
faz
pela
imagem,
A
Rastaman
is
not
made
by
the
image,
Pois
a
natureza
está
dentro
de
seu
coração
For
nature
is
within
his
heart
E
os
tolos
vão
dizer
que
somos
perdedores
And
the
fools
will
say
that
we
are
losers
Pois
vivemos
na
doente
Babilônia
Because
we
live
in
the
sick
Babylon
Onde
o
jogo
é
regido
pela
lei
dos
homens
Where
the
game
is
ruled
by
the
law
of
men
Vivemos
na
doente
Babilônia
We
live
in
the
sick
Babylon
Onde
o
jogo
é
regido
pela
lei
dos
homens
Where
the
game
is
ruled
by
the
law
of
men
Mas
nosso
pensamento
está
muito
além,
But
our
thoughts
are
far
beyond,
Acreditamos
no
amor,
nós
somos
rastaman
We
believe
in
love,
we
are
Rastaman
Não
caia
na
tocaias,
se
ligue
na
missão,
Don't
fall
into
the
traps,
pay
attention
to
the
mission,
Acredite,
a
nossa
alegria
está
no
pôr
do
sol,
Believe
me,
our
joy
is
in
the
sunset,
Acredite,
a
nossa
energia
está
no
coração
Believe
me,
our
energy
is
in
the
heart
Quiseram
tachar
a
consciência
rasta
como
"papo
de
doidão"
They
wanted
to
brand
the
Rastaman
consciousness
as
"stoner
talk"
Não
caia
na
tocaias,
se
ligue
na
missão,
Don't
fall
into
the
traps,
pay
attention
to
the
mission,
Não
caia
na
tocaia
e
cante
essa
canção
Don't
fall
into
the
trap
and
sing
this
song
Não
caia
na
tocaias,
se
ligue
na
missão,
Don't
fall
into
the
traps,
pay
attention
to
the
mission,
Não
caia
na
tocaia
e
cante
esse
Não
caia
na
tocaias,
se
ligue
na
missão,
Don't
fall
into
the
trap
and
sing
this
Don't
fall
into
the
traps,
pay
attention
to
the
mission,
Não
caia
na
tocaia,
brother
Don't
fall
into
the
trap,
brother
A
vida
de
um
rastaman
está
em
semear,
The
life
of
a
Rastaman
is
to
sow,
A
vida
de
um
rastaman
está
em
evoluir
The
life
of
a
Rastaman
is
to
evolve
A
vida
de
um
rastaman
está
em
ensinar,
The
life
of
a
Rastaman
is
to
teach,
A
vida
de
um
rastaman
está
em
aprender
The
life
of
a
Rastaman
is
to
learn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.