Ponto de Equilíbrio - Fio da Fé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ponto de Equilíbrio - Fio da Fé




Passarinho cantou, 2012 passou e até o Papa renunciou
Птичка пела, 2012 прошла, и даже Папа ушел в отставку
Calendário mudou, o povo não se libertou
Календарь изменился, народ не освободил
Ai, ai, ai, Mandela desencarnou
Ai, ai, ai, Мандела desencarnou
Continuamos exercitando o dia a dia com amor, com amor
Продолжаем тренировки в день с любви, с любви
Para mantermos sempre em forma a nossa paz interior
Чтобы оставаться всегда в форме нашего внутреннего мира
Mas a Babilônia vampiriza, não descansa
Но Вавилон vampiriza, не отдыхает
Ela escraviza o bom trabalhador
Она порабощает хороший работник
Mas a Babilônia vampiriza, não descansa
Но Вавилон vampiriza, не отдыхает
Ela escraviza o bom trabalhador
Она порабощает хороший работник
Que acorda cedo (bem cedo)
Который просыпается рано (очень рано)
Com disposição para garantir o pão
С рукой, чтобы убедиться, хлеб
Que acorda cedo (bem cedo) com disposição, yeah, yeah
Который просыпается рано (очень рано) с готовностью, yeah, yeah
Garantia de vida não tem para o povo
Пожизненная гарантия не имеет для людей
Na corda bamba se equilibram de novo
На канате сбалансированы новый
São malabaristas no fio da fé, yeah, yeah
Являются жонглеры на провод веры, yeah, yeah
São malabaristas no fio da fé, yeah, yeah, yaoh
Являются жонглеры на провод веры, yeah, yeah, yaoh
Passarinho cantou, 2012 passou e até o Papa renunciou
Птичка пела, 2012 прошла, и даже Папа ушел в отставку
O calendário mudou, o povo não se libertou
Календарь изменился, народ не освободил
Ai, ai, ai, Mandela desencarnou
Ai, ai, ai, Мандела desencarnou
Eleições e os gastos da copa, o político rouba, quem paga é você
Выборы и расходы на кубок, политической крадет, тот, кто платит-это вы
Mas quando estourar no Brasil uma guerra civil o mundo vai ver
Но когда взрыв в Бразилии гражданской войны, мир будет видеть
Guerra civil-il-il, como nunca se ouviu falar
Гражданская война-il-il, как вы никогда не слышали
Guerra civil-il-il, como nunca se viu, se viu, yeah, yeah, yeah
Гражданская война-il-il, как вы никогда не видели, если видели, yeah, yeah, yeah





Writer(s): Lucas Kastrup Fonseca Rehen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.