Paroles et traduction Ponto de Equilíbrio - Get up, Stand Up - Ao Vivo
Get
up,
stand
up:
stand
up
for
your
rights!
Вставай,
вставай,
отстаивай
свои
права!
Get
up,
stand
up:
stand
up
for
your
rights!
Вставай,
вставай,
отстаивай
свои
права!
Get
up,
stand
up:
stand
up
for
your
rights!
Вставай,
вставай,
отстаивай
свои
права!
Get
up,
stand
up:
don't
give
up
the
fight!
Вставай,
вставай,
не
сдавайся!
Preacherman,
don't
tell
me
Проповедник,
не
говори
мне.
Heaven
is
under
the
earth
Небеса
под
землей.
I
know
you
don't
know
Я
знаю,
что
ты
не
знаешь.
What
life
is
really
worth
Чего
на
самом
деле
стоит
жизнь
It's
not
all
that
glitters
is
gold
Не
все
то
золото
что
блестит
'Alf
the
story
has
never
been
told
- Альф,
эту
историю
никогда
не
рассказывали.
So
now
you
see
the
light,
eh!
Теперь
ты
видишь
свет,
да!
Stand
up
for
your
rights,
come
on!
Отстаивайте
свои
права,
давайте!
Get
up,
stand
up,
stand
up
for
your
rights!
Вставай,
вставай,
отстаивай
свои
права!
Get
up,
stand
up,
don't
give
up
the
fight!
Вставай,
вставай,
не
сдавайся!
Get
up,
stand
up,
stand
up
for
your
rights!
Вставай,
вставай,
отстаивай
свои
права!
Get
up,
stand
up,
don't
give
up
the
fight!
Вставай,
вставай,
не
сдавайся!
Most
people
think
Большинство
людей
так
думают.
Great
God
will
come
from
the
skies
Великий
Бог
спустится
с
небес.
Take
away
everything
Забери
все.
And
make
everybody
feel
high
И
пусть
все
почувствуют
себя
под
кайфом
But
if
you
know
what
life
is
worth
Но
если
ты
знаешь,
чего
стоит
жизнь
...
You
will
look
for
yours
on
earth
Ты
будешь
искать
свое
на
земле.
And
now
you
see
the
light
И
теперь
ты
видишь
свет,
You
stand
up
for
your
rights
ты
отстаиваешь
свои
права.
Get
up,
stand
up!
(Jah,
Jah!)
Вставай,
вставай!
(Джа,
Джа!)
Stand
up
for
your
rights!
(Oh-hoo!)
Отстаивайте
свои
права!
Get
up,
stand
up!
(Get
up,
stand
up!)
Вставай,
вставай!
(вставай,
вставай!)
Don't
give
up
the
fight!
(Life
is
your
right!)
Не
сдавайся
в
бою!
(Жизнь-это
твое
право!)
Get
up,
stand
up!
(So
we
can't
give
up
the
fight!)
Вставай,
вставай!
(так
мы
не
можем
отказаться
от
борьбы!)
Stand
up
for
your
rights!
(Lord,
Lord!)
Встаньте
за
свои
права!
(Господи,
Господи!)
Get
up,
stand
up!
(Keep
on
struggling
on!)
Вставай,
вставай
!(
продолжай
бороться!)
Don't
give
up
the
fight!
(Yeah!)
Не
сдавайся
в
бою!
(да!)
We
sick
an'
tired
of-a
your
ism-skism
game
Мы
сыты
по
горло
вашей
игрой
в
изм-скизм
Dyin'
'n'
goin'
to
heaven
in-a
Jesus'
name,
Lord
Умираю
и
отправляюсь
на
небеса
во
имя
Иисуса,
Господи!
We
know
when
we
understand
Мы
знаем,
когда
понимаем.
Almighty
God
is
a
living
man
Всемогущий
Бог-это
живой
человек.
You
can
fool
some
people
sometimes
Иногда
ты
можешь
одурачить
некоторых
людей.
But
you
can't
fool
all
the
people
all
the
time
Но
ты
не
можешь
постоянно
обманывать
всех
людей.
So
now
we
see
the
light
(What
you
gonna
do?)
Итак,
теперь
мы
видим
свет
(что
ты
собираешься
делать?)
We
gonna
stand
up
for
our
rights!
(Yeah,
yeah,
yeah!)
Мы
будем
отстаивать
наши
права!
(Да,
да,
да!)
So
you
better
Так
что
тебе
лучше
Get
up,
stand
up!
(In
the
morning!
Git
it
up!)
Вставай,
вставай!
(утром!
Stand
up
for
your
rights!
(Stand
up
for
our
rights!)
Встаньте
за
свои
права!
(Встаньте
за
наши
права!)
Get
up,
stand
up!
Вставай,
вставай!
Don't
give
up
the
fight!
(Don't
give
it
up,
don't
give
it
up!)
Не
сдавайся!
(не
сдавайся,
не
сдавайся!)
Get
up,
stand
up!
(Get
up,
stand
up!)
Вставай,
вставай!
(вставай,
вставай!)
Stand
up
for
your
rights!
(Get
up,
stand
up!)
Встань
за
свои
права!
(Встань,
встань!)
Get
up,
stand
up!
Встань,
встань!
Don't
give
up
the
fight!
(Get
up,
stand
up!)
Не
сдавайся
в
бою!
(Вставай,
вставай!)
Get
up,
stand
up!
Вставай,
вставай!
Stand
up
for
your
rights!
Отстаивайте
свои
права!
Get
up,
stand
up!
Вставай,
вставай!
Don't
give
up
the
fight!
Не
сдавайся
в
бою!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marley, Winston Mcintosh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.