Ponto de Equilíbrio - Medley: Árvore do Reggae / Música de Jah / Ame Sua Missão - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ponto de Equilíbrio - Medley: Árvore do Reggae / Música de Jah / Ame Sua Missão - Ao Vivo




Medley: Árvore do Reggae / Música de Jah / Ame Sua Missão - Ao Vivo
Medley: Árvore do Reggae / Música de Jah / Ame Sua Missão - Live
Eu falo, falo, falo, falo, falo muito sobre o reggae diz
I talk, talk, talk, talk, I talk a lot about the reggae
Tentando te explicar tudo que sinto quando ouço um reggae raiz
Trying to explain to you all that I feel when I hear reggae roots
Eu falo, falo, o reggae diz
I talk, talk, reggae
Tentando te explicar tudo que sinto quando ouço um reggae raiz
Trying to explain to you all that I feel when I hear reggae roots
Então! Pare pra pensar, atenção!
So! Stop and think, attention!
O reggae não pode acabar
Reggae can't end
O reggae raiz (reggae raiz) veio pra libertar
Reggae roots (reggae roots) came to liberate
E as suas mensagens estão lançadas pelo ar
And its messages are cast through the air
O reggae raiz (reggae raiz) veio pra libertar
Reggae roots (reggae roots) came to liberate
E as suas raízes não, não, deixam derrubar
And its roots, no, no, don't let them be felled
Árvore do reggae, reggae raiz, e seus frutos de paz
Tree of reggae, reggae roots, and its fruits of peace
Árvore do reggae, reggae raiz, frutos de resistência
Tree of reggae, reggae roots, fruits of resistance
Árvore do reggae, reggae raiz, frutos de positividade
Tree of reggae, reggae roots, fruits of positivity
Deixa a música de Jah pro povo cantar
Let the music of Jah for the people sing
Deixa o nome de Jah pro povo afirmar
Let the name of Jah for the people affirm
Deixa a música de Jah pro povo cantar
Let the music of Jah for the people sing
Deixa o nome de Jah pro povo afirmar
Let the name of Jah for the people affirm
Somos o que somos e sempre seremos
We are who we are, and we always will be
Não para negar não não de onde viemos
There's no denying where we come from
Sabemos onde estamos e para onde iremos
We know where we are and where we are going
E não vão mais escravizar meu povo
And they will no longer enslave my people
E não vão mais escravizar meu povo
No, they will no longer enslave my people
Eu canto tudo que sofri eu sei, eu sei, eu sei
I sing everything that I suffered, I know, I know, I know
A cruz que carreguei
The cross that I carried
Jah deu pra mim sabendo que eu podia aguentar
Jah gave it to me knowing that I could bear it
Tudo que sofri eu sei, eu sei
Everything that I suffered, I know, I know
A cruz que carreguei
The cross that I carried
Jah deu pra mim sabendo que eu podia aguentar
Jah gave it to me knowing that I could bear it
Quem bate em minha porta é Jah
Knocking at my door is Jah
Então pode entrar (pode entrar)
So you may enter (may enter)
Quem bate em minha porta é Jah
Knocking at my door is Jah
Então pode entrar (pode entrar)
So you may enter (may enter)
Quem bate em minha porta é Jah
Knocking at my door is Jah
Então pode entrar (pode entrar)
So you may enter (may enter)
Quem bate em minha porta é Jah
Knocking at my door is Jah
Então...
So...
Deixa a música de Jah pro povo cantar
Let the music of Jah for the people sing
Deixa o nome de Jah pro povo afirmar
Let the name of Jah for the people affirm
Jah
Jah





Writer(s): André Sampaio, Hélio Bentes, Lucas Kastrup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.