Ponto de Equilíbrio - Nossa História - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ponto de Equilíbrio - Nossa História




Nossa História
Our History
Verde do verde que foi derrubado
Green of the green that was taken down
Amarelo do ouro que nos foi roubado
Yellow of the gold that was stolen from us
Vermelho do sangue que foi derramado
Red of the blood that was shed
Verde do verde que foi derrubado
Green of the green that was taken down
Amarelo do ouro que nos foi roubado
Yellow of the gold that was stolen from us
Vermelho do sangue que foi derramado
Red of the blood that was shed
Vermelho do sangue que foi derramado
Red of the blood that was shed
Vermelho do sangue
Red of the blood
Marcus Garvey nos trouxe a de Jah
Marcus Garvey brought us the faith of Jah
O rastafarianismo como maneira d protestar
Rastafarianism as a way to protest
O grande poder do Leão de Judá
The great power of the Lion of Judah
Mostrando para um povo humilde e pobre que a força
Showing a humble and poor people that strength
Rastafari é o que envolve
Rastafari is what involves
Liberdade, paz e amor, liberdade, paz e amor!
Freedom, peace and love, freedom, peace and love!
Dos escravos trabalhadores
From the slave workers
Nasceu a luta mesmo sobre as dores dos negros, dos negros
The fight was born even over the pains of the blacks, the blacks
A nossa história vem d perdas e glórias (a nossa história)
Our story comes from losses and glories (our story)
A nossa história não é contada na escola (verdadeira história)
Our story is not told in school (true story)
A nossa história vem d perdas e glórias (a nossa história)
Our story comes from losses and glories (our story)
A nossa história não é contada na escola (verdadeira história)
Our story is not told in school (true story)
Bob Marley levou ao mundo a nossa história vinda do fundo
Bob Marley brought our story to the world from the bottom
Até a Babilônia mitou foi a revolta do homem que brotou
Even Babylon thought it was the revolt of the man who sprouted
Da semente de Sião, a semente de Sião
From the seed of Zion, the seed of Zion
A nossa história vem d perdas e glórias (a nossa história)
Our story comes from losses and glories (our story)
A nossa história não é contada na escola (verdadeira história)
Our story is not told in school (true story)
A nossa história vem d perdas e glórias (a nossa história)
Our story comes from losses and glories (our story)
A nossa história não é contada na escola (verdadeira história)
Our story is not told in school (true story)
Nossa gente louva a Jah, a fim de se afirmar
Our people praise Jah, in order to affirm themselves
A uma força que à luz levará
To a force that will lead to light
Nos afastando dos burgueses babiloucos
Distancing us from the Babylonian bourgeoisie
Que por causa do erro não são poucos
Who are not few because of error
Nós fumamos uma erva sagrada
We smoke a sacred herb
Que desde o ínicio nos curava
That healed us from the beginning
De dependermos dessa gente malvada
To depend on these evil people
De dependermo dessa gente malvada, malvada
To depend on these evil, evil people
Marcus Garvey, Bob Marley, os negros, os negros
Marcus Garvey, Bob Marley, the blacks, the blacks
O Leão conquistador da tribo de Judá
The conquering Lion of the tribe of Judah
Nosso Zumbi, nosso Zumbi, nosso Zumbi
Our Zumbi, our Zumbi, our Zumbi
Nosso Zumbi, nosso Zumbi, nosso Zumbi dos Palmares
Our Zumbi, our Zumbi, our Zumbi dos Palmares
Nosso Zumbi dos Palmares
Our Zumbi dos Palmares
A nossa história, verdadeira história
Our story, true story
A nossa história, verdadeira história
Our story, true story
A nossa história, verdadeira história
Our story, true story
A nossa história, verdadeira história
Our story, true story





Writer(s): Helio Bentes Batista Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.