Ponto de Equilíbrio - O Inimigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ponto de Equilíbrio - O Inimigo




O Inimigo
The Enemy
Segregação social, discriminação racial
Social segregation, racial discrimination
Segregação social, discriminação racial
Social segregation, racial discrimination
Segregação social, discriminação racial
Social segregation, racial discrimination
Mesmo não querendo, nós temos um inimigo
Even though we don't want it, we have an enemy
Que em dias de tempestade nos negam abrigo
Who denies us shelter in stormy days
Esse é o sistema, mas armaremos o nosso esquema
This is the system, but we will build our own scheme
Lutando com nossas próprias armas
Fighting with our own weapons
Pra anular o poder do inimigo
To nullify the enemy's power
E ajudar o povo a esquecer que um dia ficou sem abrigo
And help the people forget that they were once homeless
De baixo da ponte, com a cabeça na pedra, cobertos com papelão
Under the bridge, heads on stones, covered with cardboard
Famílias inteiras em depressão, depressão, depressão
Entire families in depression, depression, depression
Por essas e outras não esquecerei (jamais)
For these and other reasons, I will never forget (never)
Dos calos nos pés e das altas marés
The calluses on my feet and the high tides
Que tivemos que superar
That we had to overcome
Ondas gigantes que batemos de frente
Giant waves that we faced head-on
Nos mostram nossa força e perseverança
Show us our strength and perseverance
Ao lutar, a lutar, a lutar
In fighting, fighting, fighting
Não me intimido com qualquer inimigo
I am not intimidated by any enemy
Eu confio na força do povo
I trust in the strength of the people
Que por enquanto está desunido
Who for now are disunited
Desunido
Disunited
Não me intimido com qualquer inimigo
I am not intimidated by any enemy
Eu confio na força do povo
I trust in the strength of the people
Que por enquanto está desunido
Who for now are disunited
Desunido
Disunited
Agora nenhum político, pode me acorrentar
Now no politician can chain me
A seus elos de papel verde... verde, verde
To their links of green paper... green, green
Dinheiro sujo da babilônia
Dirty money from Babylon
Segregação social, discriminação racial
Social segregation, racial discrimination
Segregação social, discriminação racial
Social segregation, racial discrimination
Apartheid, colonização, escravidão, globalização
Apartheid, colonization, slavery, globalization
Ainda me lembro da inquisição e da catequização dos índios, índios
I still remember the inquisition and the catechization of the Indians, Indians
Grupos de extermínio, klu-klux-klan, nazistas, fascitas, não mais... não mais
Extermination groups, Ku Klux Klan, Nazis, Fascists, no more... no more
(Falai Vicente, fala aí)
(Speak Vicente, speak up)
Mesmo não querendo, temos que admitir
Even though we don't want to, we have to admit
Que o inimigo está aí, nos impede de sorrir
That the enemy is here, preventing us from smiling
Me diz quem é feliz vista grossa pra cicatriz
Tell me who is happy turning a blind eye to the scar
Não faço, não falo e não fiz
I don't do it, I don't talk about it, and I didn't do it
O amor é a raiz
Love is the root
Pro meu povo superar
For my people to overcome
Tsunami, bomba de Hiroshima RJ Bagda ratatátá
Tsunami, Hiroshima bomb, RJ Baghdad ratatata
Vire a cara se não quiser ver ou fique sentado em frente a TV
Turn your head if you don't want to see or stay seated in front of the TV
O prejudicado de fato é você
The one who is truly harmed is you
I ae vai se envolver? então não espere e faça o caçador virar caça
So, will you get involved? Then don't wait and make the hunter become the hunted
Politico demagogo chegou a hora da sua desgraça
Demagogue politician, your time of disgrace has come
Minha revolta não é de graça convocação sinal de fumaça
My revolt is not for free, convocation, smoke signal
Palavra-chave UNIÃO uma andorinha não faz verão
Keyword UNITY, one swallow does not make a summer
Deus sem você continua Deus, você sem Deus não é nada não
God without you remains God, you without God are nothing
Pense nisso irmão reflexão pra revolução
Think about it brother, reflection for revolution
Fale no bem, faça o bem, acredite no amor
Speak good, do good, believe in love
E questione o que o sistema impõe
And question what the system imposes
E questione o que o inimigo impõe
And question what the enemy imposes
O sistema contra o próprio sistema
The system against the system itself
O inimigo contra o próprio inimigo
The enemy against the enemy itself
Bota a cara
Show your face





Writer(s): Hélio Bentes, Lucas Kastrup, V100t


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.