Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Eu Vejo
Was ich sehe
Eu
vejo
na
televisão
Ich
sehe
im
Fernsehen
A
tropa
invadindo
o
complexo
do
alemão
Die
Truppe,
wie
sie
den
Complexo
do
Alemão
stürmt
Eu
leio
nos
jornais,
novas
noticias
de
guerras
Ich
lese
in
den
Zeitungen
neue
Nachrichten
von
Kriegen,
Eu
vejo
muita
corrupção
Ich
sehe
viel
Korruption
Enquanto
irmão,
mata
irmão
Während
Bruder
Bruder
tötet
O
bonde
dos
amigos
invadindo
Die
Bande
der
Freunde
dringt
ein,
O
bonde
dos
irmãos
não
nicht
die
Bande
der
Brüder.
Tanta
guerra
pra
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
So
viel
Krieg
für
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
Tanta
guerra
pra
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
So
viel
Krieg
für
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
Tanta
guerra
pra
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
So
viel
Krieg
für
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
Tanta
guerra
pra
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
So
viel
Krieg
für
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
No
breu
da
favela,
na
madrugada
In
der
Finsternis
der
Favela,
in
der
Morgendämmerung
A
única
luz
que
se
vê,
é
a
faisca
de
uma
rajada
Das
einzige
Licht,
das
man
sieht,
ist
der
Funke
einer
Salve
No
breu
da
favela,
na
madrugada
In
der
Finsternis
der
Favela,
in
der
Morgendämmerung
O
único
som
que
se
ouve,
é
o
apito
de
uma
macaca
Das
einzige
Geräusch,
das
man
hört,
ist
das
Pfeifen
einer
Macaca
É
fogo
cruzado,
é
tiro
pra
tudo
que
é
lado
Es
ist
Kreuzfeuer,
Schüsse
nach
allen
Seiten
Pegue
a
criança
no
colo,
agora
e
saia
voado
éh
Nimm
das
Kind
auf
den
Arm,
jetzt
und
flieh
schnell!
Foi
um
alarde
geral,
tira
a
criança
daí
Es
war
allgemeiner
Alarm,
nimm
das
Kind
da
weg
Ai
meu
Deus
do
céu,
proteja
o
meu
filhinho
Ach,
mein
Gott
im
Himmel,
beschütze
mein
Söhnchen
Proteja
seus
filhos
de
fé
Beschütze
deine
Kinder
des
Glaubens
Deus
deus
do
céu
Gott,
Gott
im
Himmel
Proteja
seus
filhos
de
fé
Beschütze
deine
Kinder
des
Glaubens
Eu
vejo
na
televisão
Ich
sehe
im
Fernsehen
A
tropa
invadindo
o
complexo
do
alemão
Die
Truppe,
wie
sie
den
Complexo
do
Alemão
stürmt
Eu
leio
nos
jornais,
novas
noticias
de
guerras
Ich
lese
in
den
Zeitungen
neue
Nachrichten
von
Kriegen,
Eu
vejo
muita
corrupção
Ich
sehe
viel
Korruption
Enquanto
irmão,
mata
irmão
Während
Bruder
Bruder
tötet
O
bonde
dos
amigos
invadindo
Die
Bande
der
Freunde
dringt
ein,
O
bonde
dos
irmãos
não
nicht
die
Bande
der
Brüder.
Tanta
guerra
pra
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
So
viel
Krieg
für
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
Tanta
guerra
pra
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
So
viel
Krieg
für
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
Tanta
guerra
pra
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
So
viel
Krieg
für
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
Tanta
guerra
pra
nada,
nada,
nada,
nada,
nada
So
viel
Krieg
für
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
Cuidado
com
o
Caveirão
Vorsicht
vor
dem
Caveirão
Tire
a
criança
daí
Nimm
das
Kind
da
weg
Não
deixe
ela
ver
isso
não
Lass
es
das
nicht
sehen,
nein
Ela
não
merece
ver
isso,
não
Es
verdient
nicht,
das
zu
sehen,
nein
Não
chore
mais
irmão
Weine
nicht
mehr,
Bruder
Não
chore
mais
irmã
Weine
nicht
mehr,
Schwester
Não
chore
mais
papai
Weine
nicht
mehr,
Papa
Não
chore,
não
chore,
não
chore
mais
mamãe
Weine
nicht,
weine
nicht,
weine
nicht
mehr,
Mama
A
justiça
de
Jah
chegará
Die
Gerechtigkeit
Jahs
wird
kommen
Ela
tarda
pra
não
falhar
Sie
zögert,
um
nicht
zu
versagen
A
justiça
de
Jah
chegará
Die
Gerechtigkeit
Jahs
wird
kommen
A
todo
povo
pobre
da
favela
Für
das
ganze
arme
Volk
der
Favela
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hélio Bentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.