Ponto de Equilíbrio - Vou Me Tacar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ponto de Equilíbrio - Vou Me Tacar




Vou me tacar nessa estrada
Я буду ударить клюшкой по этой дороге
Não sei se vou voltar
Не знаю, буду ли я вернуться
Minha mente é meu lar
Мой разум-это мой дом
E nessa caminhada
И на этой прогулке
Não levarei nada
Я не возьму ничего
Que eu não possa aguentar
Я не могу продержаться
Enquanto vivo eu estiver
Пока жив я
Tentarei me manter de
Я постараюсь держать меня ноги
Nada pode abalar minha
Ничто не может поколебать мою веру
Jah pode mudar o que é
Только Джа может измениться, что является
Como um direto do Popó
Как прямой Popo
Contundente como ele
Тупым, как он только
Certo como retornar ao
Уверен, как вернуть порошок
Filosofia e não andam
Философия и вера живут не только
Ando sempre acompanhado
Иду всегда сопровождается
Nunca estarei
Я никогда не буду только
Seguirei vitorioso
Я пойду победу
Firme na força maior
Твердо на форс-мажор
Vou me tacar nessa estrada
Я буду ударить клюшкой по этой дороге
Não sei se vou voltar,
Не знаю, буду ли я вернуться,
Minha mente é meu lar
Мой разум-это мой дом
E nessa caminhada
И на этой прогулке
Não levarei nada
Я не возьму ничего
Que eu não possa aguentar
Я не могу продержаться
Vou me tacar nessa estrada,
Я буду ударить клюшкой по этой дороге,
Não sei se vou voltar
Не знаю, буду ли я вернуться
Minha mente é meu lar
Мой разум-это мой дом
E nessa caminhada
И на этой прогулке
Não levarei nada
Я не возьму ничего
Que eu não possa aguentar
Я не могу продержаться
Rasurei a nota do boletim
Rasurei примечание бюллетень
Fechei a porta do botequim
Я закрыл дверь таверны
Taquei fogo no estopim
Taquei огня на предохранитель
Torrei um "camarão" do green
Torrei "креветок" green
Nessa viagem que não tem fim
Это путешествие, которое не имеет конца
Não espere nada de mim
Не ждите от меня ничего
O maior fica pequenininho
Наибольшее находится pequenininho
De frente pra aquele que nos fez assim
Перед тобой тот, кто сделал нас таким образом
Perfume que vem do seu jardim
Аромат, который исходит из вашего сада
É doce e suave como jasmin
Сладкий и мягкий, как jasmin
Acalma, alimenta, sustenta enfim
Успокаивает, питает, поддерживает, во всяком случае
Vale mais que qualquer dindin
Стоит что-либо кроме
E aquele que se acha o malandrin
И тот, кто вы думаете, что malandrin
Não se espante com meu recadinho
Не удивляйтесь, с моим подмигнуть
Treine para ser um espadachim
Поезд, чтобы быть мечом
Do latim ao mandarim
От латинского мандарин
Sabedoria e amor é o que eu preciso
Мудрость и любовь-это то, что мне нужно
Pra seguir firme, percorrer o caminho
Ты твердо следовать, пройти путь
Auto controle, honestidade, compaixão
Самоконтроль, честность, сострадание
Ponto de Equilíbrio vai cumprindo essa missão
Точка безубыточности будет исполняя эту миссию
Num caminho cheio de pedras
В путь, полный камней
Em um mundo com muitas regras
В мире слишком много правил
Eu não obedeço a essas
Я не подчиняюсь этим
Pois quem ajoelha reza e nessa eu não quero
Ибо тот, кто на колени и молится, и в этом я не хочу
Eu não posso entrar
Я не могу войти
E quem viver verá
И тех, кто жить увидите
Seja em qualquer lugar
Будь то в любом месте
Nossa história vai se restaurar
Наша история будет восстановить
Como num passe de mágica
Как по мановению волшебной палочки
Toda máscara cairá
Все маски упадет
É isso que temos que alimentar
Это то, что мы должны кормить
Focar, eternizar, sem planejar
Сосредоточиться, увековечить, без планировать
Vou me tacar nessa estrada
Я буду ударить клюшкой по этой дороге
Não sei se vou voltar
Не знаю, буду ли я вернуться
Minha mente é meu lar
Мой разум-это мой дом
E nessa caminhada
И на этой прогулке
Não levarei nada
Я не возьму ничего
Que eu não possa aguentar
Я не могу продержаться
Vou me tacar nessa estrada
Я буду ударить клюшкой по этой дороге
Não sei se vou voltar
Не знаю, буду ли я вернуться
Minha mente é meu lar
Мой разум-это мой дом
E nessa caminhada
И на этой прогулке
Não levarei nada
Я не возьму ничего
Que eu não possa aguentar
Я не могу продержаться





Writer(s): Pedro Caetano Da Silva, Helio Benetes Batista Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.