Pony Pony Run Run - Hey You (Stereoheroes Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pony Pony Run Run - Hey You (Stereoheroes Remix)




Hey You (Stereoheroes Remix)
Эй ты (Stereoheroes Remix)
I take my time today,
Я не тороплюсь сегодня,
It's not an easy game.
Это нелегкая игра.
Many sights to be seen if you say so,
Так много интересного предстоит увидеть, если ты этого хочешь,
It's not too easy baby.
Это не так просто, детка.
Crossing lines,
Пересекая границы,
Don't let it feel this way.
Не позволяй этому чувству овладеть нами.
Rage in my eyes.
Ярость в моих глазах.
(I'm) so so sorry...
Мне так жаль...
Take my time today,
Я не тороплюсь сегодня,
Let me fly away
Позволь мне улететь
To take my time today.
Чтобы не торопиться сегодня.
(I) wish I were
Жаль, что я не
Young enough.
достаточно молод.
(I) wish you were
Жаль, что ты не создана
Made just (for me). x2
только для меня. х2
Hey you,
Эй ты,
No, you don't have to go.
Нет, тебе не нужно уходить.
Ah-oh,
Ах-ох,
No, you don't have to do so.
Нет, тебе не нужно этого делать.
Hey you,
Эй ты,
No, you don't have to go.
Нет, тебе не нужно уходить.
Ah-oh,
Ах-ох,
No, you don't have to do so.
Нет, тебе не нужно этого делать.
Hey you,
Эй ты,
No, you don't have to go.
Нет, тебе не нужно уходить.
Ah-oh,
Ах-ох,
No, you don't have to do so.
Нет, тебе не нужно этого делать.
Hey you,
Эй ты,
No, you don't have to go.
Нет, тебе не нужно уходить.
Ah-oh...
Ах-ох...
I take my time today,
Я не тороплюсь сегодня,
It's not an easy game.
Это нелегкая игра.
Many sights to be seen if you say so,
Так много интересного предстоит увидеть, если ты этого хочешь,
It's not too easy baby.
Это не так просто, детка.
Sign of times,
Знак времени,
What do you think it is?
Как ты думаешь, что это?
Shyness, (I'm)too shy.
Робость, я слишком робок.
(I'm) so so sorry.
Мне так жаль.
Take my time today,
Я не тороплюсь сегодня,
Let me fly away
Позволь мне улететь
To take my time today.
Чтобы не торопиться сегодня.
(I) wish I were
Жаль, что я не
Young enough.
достаточно молод.
(I) wish you were
Жаль, что ты не создана
Made just (for me). x2
только для меня. х2
Hey you,
Эй ты,
No, you don't have to go.
Нет, тебе не нужно уходить.
Ah-oh,
Ах-ох,
No, you don't have to do so.
Нет, тебе не нужно этого делать.
Hey you,
Эй ты,
No, you don't have to go.
Нет, тебе не нужно уходить.
Ah-oh,
Ах-ох,
No, you don't have to do so.
Нет, тебе не нужно этого делать.
Hey you,
Эй ты,
No, you don't have to go.
Нет, тебе не нужно уходить.
Ah-oh,
Ах-ох,
No, you don't have to do so.
Нет, тебе не нужно этого делать.
Hey you,
Эй ты,
No, you don't have to go.
Нет, тебе не нужно уходить.
Ah-oh...
Ах-ох...
No, you don't have to go.
Нет, тебе не нужно уходить.
No, you don't have to do so (yeah),
Нет, тебе не нужно этого делать (да),
No, you don't have to do so (yeah), (have to)
Нет, тебе не нужно этого делать (да), (делать)
No, you don't have to go.
Нет, тебе не нужно уходить.





Writer(s): Pierre Antonin, Rechin Le Ky-huong Amael, Rechin Le Ky-huong Gaetan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.