Pony Pony Run Run - It Never Ends - traduction des paroles en allemand

It Never Ends - Pony Pony Run Runtraduction en allemand




It Never Ends
Es endet nie
Never Ends"
"Endet nie"
Started off as a one night stand, lingered to a fling
Es begann als One-Night-Stand, wurde zu einer Affäre
The sirens and the sergeants didn't seem to mean a thing
Die Sirenen und die Sergeants schienen nichts zu bedeuten
Hide your fangs all you want, you still need the blood
Versteck deine Reißzähne, so viel du willst, du brauchst immer noch das Blut
Tell us that it's different now, you're up to no good
Erzähl uns, dass es jetzt anders ist, du führst nichts Gutes im Schilde
(Take my hand, show me the way, we are the children that fell from grace)
(Nimm meine Hand, zeig mir den Weg, wir sind die Kinder, die aus der Gnade gefallen sind)
(Take my hand, show me the way, we are the children that can't be saved)
(Nimm meine Hand, zeig mir den Weg, wir sind die Kinder, die nicht gerettet werden können)
One more nail in the coffin, one more foot in the grave
Noch ein Nagel im Sarg, noch ein Fuß im Grab
One more time I'm on my knees as I try to walk away
Noch einmal bin ich auf den Knien, während ich versuche wegzugehen
How has it come to this?
Wie konnte es dazu kommen?
I've said it once, I've said it twice, I've said it a thousand fucking times
Ich hab's einmal gesagt, ich hab's zweimal gesagt, ich hab's tausend verdammte Male gesagt
That I'm OK, that I'm fine, that it's all just in my mind
Dass ich OK bin, dass es mir gut geht, dass alles nur in meinem Kopf ist
But this has got the best of me, and I can't seem to sleep
Aber das hier hat mich überwältigt, und ich kann anscheinend nicht schlafen
It's not 'cause you're not with me, it's 'cause you never leave
Es ist nicht, weil du nicht bei mir bist, es ist, weil du niemals gehst
I've said it once a thousand fucking times
Ich hab es tausend verdammte Male gesagt
You say this is suicide,
Du sagst, das ist Selbstmord,
I say this is a war
Ich sage, das ist ein Krieg
And I'm losing the battle
Und ich verliere die Schlacht
Man down, man down, oh
Mann am Boden, Mann am Boden, oh
Is this what you call love?
Ist es das, was du Liebe nennst?
This is a war I can't win!
Das ist ein Krieg, den ich nicht gewinnen kann!
One more nail in the coffin, one more foot in the grave
Noch ein Nagel im Sarg, noch ein Fuß im Grab
One more time I'm on my knees as I try to walk away
Noch einmal bin ich auf den Knien, während ich versuche wegzugehen
Everything I've loved became everything I lost
Alles, was ich geliebt habe, wurde zu allem, was ich verloren habe
I've said it once, I've said it twice, I've said it a thousand fucking times
Ich hab's einmal gesagt, ich hab's zweimal gesagt, ich hab's tausend verdammte Male gesagt
That I'm OK, that I'm fine, that it's all just in my mind
Dass ich OK bin, dass es mir gut geht, dass alles nur in meinem Kopf ist
But this has got the best of me, and I can't seem to sleep
Aber das hier hat mich überwältigt, und ich kann anscheinend nicht schlafen
It's not 'cause you're not with me, it's 'cause you never leave
Es ist nicht, weil du nicht bei mir bist, es ist, weil du niemals gehst
It's not 'cause you're not here with me, it's 'cause you never leave
Es ist nicht, weil du nicht hier bei mir bist, es ist, weil du niemals gehst
Every second, every minute, every hour, every day
Jede Sekunde, jede Minute, jede Stunde, jeden Tag
It never ends, it never ends
Es endet nie, es endet nie
Every second, every minute, every hour, every day
Jede Sekunde, jede Minute, jede Stunde, jeden Tag
It never ends, it never ends
Es endet nie, es endet nie
Every second, every minute, every hour, every day
Jede Sekunde, jede Minute, jede Stunde, jeden Tag
It never ends, it never ends
Es endet nie, es endet nie
Every second, every minute, every hour, every day
Jede Sekunde, jede Minute, jede Stunde, jeden Tag
It never ends, it never ends
Es endet nie, es endet nie





Writer(s): Gaetan Rechin Le Ky-huong, Amael Rechin Le Ky-huong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.