Paroles et traduction Ponzoña Musical - Frente A Frente
Frente A Frente
Face to Face
Guarda
tus
palabras
de
aliento
Keep
your
words
of
encouragement
De
atrapar
otro
momento
From
seizing
another
moment
Lo
que
me
quieras
contar
What
you
want
to
tell
me
Se
que
no
me
quieres
de
hace
tiempo
I
know
you
haven't
wanted
me
for
some
time
Y
aunque
hagas
el
intento
And
even
though
you
make
an
attempt
No
me
volveras
amar
You
will
not
love
me
again
Si
hoy
solo
cuidamos
la
apariencia
If
today
we
only
care
for
appearances
Para
que
la
gente
crea
que
lo
nuestro
So
that
people
believe
that
we
Tu
finguiendo
que
aun
me
amas
You
pretending
you
still
love
me
Y
yo
queriendo
ser
mas
fuerte
And
me
wanting
to
be
stronger
De
lo
que
realmente
soy.
Than
I
actually
am.
Y
eso
ami
me
esta
matando,
And
that
is
killing
me,
Lentamente
vamos
Slowly
we
go
Hablar
con
la
verdad
decirnos
todo
frente
a
Talking
with
the
truth
telling
ourselves
everything
face
to
Dime
que
no
me
amas
Tell
me
you
don't
love
me
Que
de
mi
no
queda
nada
que
That
there's
nothing
left
of
me
that
Alguien
mas
entro
con
el
amor
por
tu
mirada.
Someone
else
came
in
with
love
for
your
gaze.
Dime
lo
que
siempre
te
callaste
por
no
herirme
Tell
me
what
you
always
kept
quiet
so
as
not
to
hurt
me
Dime
que
eres
mas
feliz
ahora
que
puedes
irte.
Tell
me
that
you
are
happier
now
that
you
can
leave.
Dejame
que
llore
por
tu
amor
amargamente
hoy
al
Let
me
cry
for
your
love
bitterly
today
at
Fin
podre
decir
que
me
dolio
perderte
ya
nunca
The
end
I
will
be
able
to
say
that
it
hurt
me
to
lose
you
never
Jamas
voy
a
tener
que
ser
mas
fuerte
sufro
por
tu
Never
again
will
I
have
to
be
stronger
I
suffer
for
your
Amor
voy
a
decirlo
abiertamente...
Love
I'm
going
to
say
it
openly...
Asi
tal
vez
pueda
sacarte
de
mi
mente
So
maybe
I
can
get
you
out
of
my
mind
maybe
like
this
Quizas
asi
Maybe
like
this
Jamas
yo
vuelva
a
quererte.
Never
again
will
I
love
you.
*¨*PoNZoÑa
MuSiicaL*¨*
*¨*PoNZoÑa
MuSiicaL*¨*
Y
eso
ami
me
esta
matando,
lentamente
And
that
is
killing
me,
slowly
Vamos
hablar
con
la
verdad
We
are
going
to
talk
with
the
truth
Decirnos
todo
frente
a
Telling
ourselves
everything
face
to
Dime
que
no
me
amas
que
de
mi
no
queda
nada
que
Tell
me
you
don't
love
me
that
there's
nothing
left
of
me
that
Alguien
mas
entro
con
el
amor
por
tu
mirada
Someone
else
came
in
with
love
for
your
gaze
Dime
lo
que
siempre
te
callaste
por
no
herirme
Tell
me
what
you
always
kept
quiet
so
as
not
to
hurt
me
Dime
que
eres
mas
feliz
ahora
que
puedes
irte.
Tell
me
that
you
are
happier
now
that
you
can
leave.
Dejame
que
llore
por
tu
amor
amargamente
hoy
al
Let
me
cry
for
your
love
bitterly
today
at
Fin
podre
decir
que
me
dolio
perderte
The
end
I
will
be
able
to
say
that
it
hurt
me
to
lose
you
Ya
nunca
jamas
voy
a
tener
que
ser
mas
fuerte
Never
never
again
will
I
have
to
be
stronger
Sufro
por
tu
I
suffer
for
your
Amor
voy
a
decirlo
abiertamente...
Love
I'm
going
to
say
it
openly...
Asi
tal
vez
pueda
sacarte
de
mi
mente
quizas
asi
So
maybe
I
can
get
you
out
of
my
mind
maybe
like
this
Jamas
yo
vuelva
a
quererte
.
Never
again
will
I
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Martínez álvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.