Ponzoña Musical - Son de Amores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ponzoña Musical - Son de Amores




Son de Amores
О любви
Perdona si pregunto por cómo te encuentro
Извини, что спрашиваю, как ты себя чувствуешь
Pero me han comentado que te han visto sola
Но до меня дошли слухи, что тебя видели одну
Llorando por las calles en altas horas
Плачущую по улицам поздно ночью
Ay, como la loca, loca, loca
О, словно сумасшедшую
Comentan que tu niño a ti te ha dejado
Говорят, твой милый тебя бросил
Que no existe consuelo para tanto llanto
Что утешения для стольких слёз не существует
Que solo una amiga está a tu lado
Что только подруга рядом с тобой
No llores más mi niña, niña, niña
Хватит плакать, моя девочка
Son de amores, amores que matan
О любви, наводящей тоску
Amores que ríen, amores que lloran
Любовь приносит смех и слёзы
Amores que amargan
Любовь приносит страдания
Son de amores, amores que engañan
О любви, обманывающей
Amores que agobian, amores que juegan
Любовь угнетает, любовь играет
Amores que faltan
Любовь не сдерживает обещаний
Deja de llorar
Хватит плакать
Y piensa que algún día un niño te dará
И думай, что когда-нибудь кто-то подарит тебе
Toda una fantasía, eso y mucho más
Целую сказку, это и многое другое
Porque no estás loca, loca, loca
Потому что ты не сумасшедшая
Deja de llorar
Хватит плакать
Y sécate esas lagrimillas de cristal
И вытри эти хрустальные слёзы
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
Потому что время обязательно спасёт
Toda una fantasía, fantasía
Целую сказку
Ponzoña Musical
Позонья Музыкаль
Y puro veneno, compa
И чистый яд, дружище
Y un saludo para los primos de Durango
И привет кузенам в Дуранго
Comentan que ya no te pones esa ropa
Говорят, ты больше не носишь ту одежду
Que te favorecía y te hacía tan mona
Которая так тебе шла
Y que esas ilusiones que tenías antes
И те мечты, которые были у тебя раньше
Se las tragó la luna, luna, luna
Луна их поглотила
crees que eres la sombra de tu propia sombra
Ты думаешь, что стала тенью своей тени
crees que eres la lluvia que chispea y agobia
Ты думаешь, что дождь, который моросит и угнетает
Piensa que vales más que esta historia
Подумай, что ты значишь больше, чем эта история
Y no te veas sola, sola, sola
И не чувствуй себя одинокой
Son de amores, amores que matan
О любви, наводящей тоску
Amores que ríen, amores que lloran
Любовь приносит смех и слёзы
Amores que amargan
Любовь приносит страдания
Son de amores, amores que engañan
О любви, обманывающей
Amores que agobian, amores que juegan
Любовь угнетает, любовь играет
Amores que faltan
Любовь не сдерживает обещаний
Deja de llorar
Хватит плакать
Y piensa que algún día un niño te dará
И думай, что когда-нибудь кто-то подарит тебе
Toda una fantasía eso y mucho más
Целую сказку, это и многое другое
Porque no estás loca, loca, loca
Потому что ты не сумасшедшая
Deja de llorar
Хватит плакать
Y sécate esas lagrimillas de cristal
И вытри эти хрустальные слёзы
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
Потому что время обязательно спасёт
Toda una fantasía, fantasía
Целую сказку
Perdona si pregunto por como te encuentras
Извини, что спрашиваю, как ты себя чувствуешь
Pero me han comentado que te han visto sola
Но до меня дошли слухи, что тебя видели одну
Llorando por las calles en altas horas
Плачущую по улицам поздно ночью
Ay, como la loca, loca, loca
О, словно сумасшедшую





Writer(s): Lucas Gonzalez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.