Paroles et traduction Ponzoña Musical - Tal Vez - Duranguense
Tal Vez - Duranguense
Может быть - Дурангенсе
Que
esta
historia
ya
tiene
final
что
у
этой
истории
уже
есть
конец.
Hoy
te
siento
tan
distante
de
mí
сегодня
ты
так
далека
от
меня.
Y
a
pesar
que
lo
intento
de
nuevo
И
несмотря
на
то,
что
я
пытаюсь
снова,
Tal
vez
llegué
tarde
ya
no
hay
nada
que
hacer
может
быть,
я
опоздал,
и
уже
ничего
нельзя
сделать.
Y
no
puedo
creer
que
el
tiempo
que
hemos
tenido
И
я
не
могу
поверить,
что
время,
которое
у
нас
было,
Tal
vez
se
nos
gastó
может
быть,
истекло.
Fui
yo
quién
no
te
dió
una
noche
entera
это
я
не
подарил
тебе
целую
ночь.
Nunca
te
he
dado
lo
que
tú
esperabas
я
никогда
не
давал
тебе
того,
чего
ты
ждала.
Y
no
estaba
cuándo
me
necesitabas
И
меня
не
было
рядом,
когда
я
был
тебе
нужен.
Tal
vez
no
te
escuché,
tal
vez
me
descuidé
Может
быть,
я
тебя
не
слушал,
может
быть,
я
тебя
не
замечал.
Tal
vez
se
me
olvidó
que
yo
te
amaba
Может
быть,
я
забыл,
что
люблю
тебя.
Y
aún
te
sigo
amando
chiquitita
и
я
все
еще
люблю
тебя,
малышка.
Y
puro
ponzoña
musical,
primo
И
чистый
музыкальный
яд,
приятель.
Que
por
ahora
ya
no
hay
nada
que
hablar
что
пока
нам
не
о
чем
говорить.
Tal
vez
ésta
vez
Может
быть,
на
этот
раз
Necesitamos
tiempo
para
pensar
нам
нужно
время
подумать.
Yo
por
mi
parte
propongo
intentarlo
de
nuevo
Я,
со
своей
стороны,
предлагаю
попробовать
снова,
Volver
a
empezar
начать
все
сначала.
Qué
por
más
que
lo
pienso
no
encuentro
Потому
что,
как
бы
я
ни
думал,
я
не
нахожу
Una
sola
razón
ни
одной
причины
Para
seguir
sin
ti...
продолжать
жить
без
тебя...
Fui
yo
quién
no
te
dió
una
noche
entera
это
я
не
подарил
тебе
целую
ночь.
Nunca
te
he
dado
lo
que
tú
esperabas
я
никогда
не
давал
тебе
того,
чего
ты
ждала.
Y
no
estaba
cuándo
me
necesitabas
И
меня
не
было
рядом,
когда
я
был
тебе
нужен.
No
te
escuché
tal
vez
me
descuidé
я
тебя
не
слушал,
может
быть,
я
тебя
не
замечал.
Tal
vez
se
me
olvidó
que
yo
te
amaba
Может
быть,
я
забыл,
что
люблю
тебя.
Tal
vez
me
sorprendió
la
vida
por
la
espalda
Может
быть,
жизнь
застала
меня
врасплох,
Y
tira
y
tira
y
se
rompió
la
cuerda
и
тянула,
и
тянула,
и
веревка
порвалась.
Tal
vez
nunca
entendí
lo
que
eres
para
mí
Может
быть,
я
никогда
не
понимал,
кто
ты
для
меня.
Tal
vez
yo
nunca
supe
a
quién
amaba
Может
быть,
я
никогда
не
знал,
кого
любил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vita De Vito Franco Atilio De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.