Ponzoña Musical - Tanto La Queria - Duranguense - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ponzoña Musical - Tanto La Queria - Duranguense




Tanto La Queria - Duranguense
I Loved Her So Much - Duranguense
Por que eres tan hermosa y a la vez tan dificil
Why are you so beautiful and at the same time so difficult?
Por que la vida pasa y pasa y te quiero a mi manera
Why does life pass by and pass by, and I love you in my own way?
Si me trataste como un juguete sucio y abandonado
You treated me like a dirty, abandoned toy.
Si no comprendes que el amor es mas que besarnos
You don't understand that love is more than kissing.
Envidio a todo aquel que el amor ha encontrado
I envy all those who have found love.
Que lo mio no es de ir en sol en sol
That's not my thing, going from one love affair to another
Que de eso ya me he cansado
I'm tired of it.
Solo queria adornar las noches con tu cara morena
I just wanted to brighten up the nights with your dark skin.
Y decirte que hay corazones
And tell you that there are hearts
Que no ahuyentan la tormenta
That don't hide from the storm.
Y veces la miro y lloro y lloro
And sometimes I look at you and cry and cry
Pensando que pude y no fue el final
Thinking that I could have done something, that it didn't have to end like this.
Ver a las nubes tapar las estrellas
Watching the clouds cover the stars,
Estrellas que solo te quieren mirar
Stars that only want to look at you.
Por que eres la luna que necesitaba
Because you are the moon I needed,
Por que eres la lluvia que no hace mojar
Because you are the rain that doesn't make me wet.
Sin ti yo veia tardes de historias
Without you, I saw afternoons of stories.
Historias que nunca quise ver acabar
Stories that I never wanted to end.
Tanto la queria, tanto que yo
I loved her so much, so much,
Por ella moria eso bien lo sabe dios
I would die for her, God knows it.
Ella es la reina de mi inspiracion
She is the queen of my inspiration,
Por la que yo sufro, la musa de mi amor
The one I suffer for, the muse of my love.
Busco en el recuerdo
I search through my memories,
Y no encuentro mi pasado
And I can't find my past.
Las campanas y mas campanas
Bells, and more bells,
Que mi alma ha escuchado
That my soul has heard.
Tu sabes bien que a la ultima frontera
You know very well that to the last frontier
Te hubiera llevado
I would have taken you.
Que los senderos de la vida
That the paths of life
Hay que tomarlos con dos manos
Must be taken with both hands.
Y veces la miro y lloro y lloro
And sometimes I look at you and cry and cry
Pensando que pude y no fue el final
Thinking that I could have done something, that it didn't have to end like this.
Ver a las nubes tapar las estrellas
Watching the clouds cover the stars,
Estrellas que solo te quieren mirar
Stars that only want to look at you.
Por que eres la luna que necesitaba
Because you are the moon I needed,
Por que eres la lluvia que no hace mojar
Because you are the rain that doesn't make me wet.
Sin ti yo veia tardes de historias
Without you, I saw afternoons of stories.
Historias que nunca quise ver acabar
Stories that I never wanted to end.
Tanto la queria, tanto que yo
I loved her so much, so much,
Por ella moria eso bien lo sabe dios
I would die for her, God knows it.
Ella es la reina de mi inspiracion
She is the queen of my inspiration,
Por la que yo sufro, la musa de mi amor
The one I suffer for, the muse of my love.
Tanto la queria, tanto que yo
I loved her so much, so much,
Por ella moria eso bien lo sabe dios
I would die for her, God knows it.
Ella es la reina de mi inspiracion
She is the queen of my inspiration,
Por la que yo sufro, la musa de mi amor
The one I suffer for, the muse of my love.
Por que eres tan hermosa y a la vez tan dificil
Why are you so beautiful and at the same time so difficult?
Por que la vida pasa y pasa y te quiero a mi manera
Why does life pass by and pass by, and I love you in my own way?





Writer(s): Lucas Gonzalez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.