Paroles et traduction Ponzoña Musical - Tanto La Queria - Duranguense
Tanto La Queria - Duranguense
Я так тебя любил - Дурангенсе
Por
que
eres
tan
hermosa
y
a
la
vez
tan
dificil
Почему
ты
так
прекрасна
и
одновременно
так
сложна?
Por
que
la
vida
pasa
y
pasa
y
te
quiero
a
mi
manera
Жизнь
бежит,
и
я
все
так
же
хочу
тебя,
по
своему
Si
me
trataste
como
un
juguete
sucio
y
abandonado
Ты
обошлась
со
мной
как
с
ненужной
игрушкой
Si
no
comprendes
que
el
amor
es
mas
que
besarnos
Не
понимаешь,
любовь
- это
больше,
чем
поцелуи
Envidio
a
todo
aquel
que
el
amor
ha
encontrado
Завидую
тем,
кто
нашел
любовь
Que
lo
mio
no
es
de
ir
en
sol
en
sol
Я
не
из
тех,
кто
переходит
от
одной
к
другой
Que
de
eso
ya
me
he
cansado
Мне
уже
надоело
Solo
queria
adornar
las
noches
con
tu
cara
morena
Я
лишь
хотел
украсить
ночи
твоим
смуглым
личиком
Y
decirte
que
hay
corazones
И
сказать
тебе,
что
есть
сердца
Que
no
ahuyentan
la
tormenta
Которые
не
боятся
штормов
Y
veces
la
miro
y
lloro
y
lloro
Иногда
я
смотрю
на
тебя
и
плачу
Pensando
que
pude
y
no
fue
el
final
Думая,
что
мог,
но
не
сделал
Ver
a
las
nubes
tapar
las
estrellas
Глядя,
как
тучи
закрывают
звезды
Estrellas
que
solo
te
quieren
mirar
Звезды,
которые
так
хотят
взглянуть
на
тебя
Por
que
eres
la
luna
que
necesitaba
Ведь
ты
- луна,
в
которой
я
нуждаюсь
Por
que
eres
la
lluvia
que
no
hace
mojar
Ты
- дождь,
который
не
промочит
Sin
ti
yo
veia
tardes
de
historias
Без
тебя
мои
ночи
были
историями
Historias
que
nunca
quise
ver
acabar
Историями,
которые
я
не
хотел
кончать
Tanto
la
queria,
tanto
que
yo
Так
сильно
я
тебя
любил,
что
был
готов
умереть
Por
ella
moria
eso
bien
lo
sabe
dios
И
Бог
свидетель
Ella
es
la
reina
de
mi
inspiracion
Ты
- королева
моих
песен
Por
la
que
yo
sufro,
la
musa
de
mi
amor
Ради
тебя
я
страдаю,
ты
- муза
моей
любви
Busco
en
el
recuerdo
Ищу
в
воспоминаниях
Y
no
encuentro
mi
pasado
И
не
нахожу
прошлого
Las
campanas
y
mas
campanas
Колокола
и
еще
раз
колокола
Que
mi
alma
ha
escuchado
Звонят
в
моей
душе
Tu
sabes
bien
que
a
la
ultima
frontera
Ты
знаешь,
что
до
последней
границы
Te
hubiera
llevado
Я
бы
отвез
тебя
Que
los
senderos
de
la
vida
Тропы
жизни
Hay
que
tomarlos
con
dos
manos
Надо
брать
обеими
руками
Y
veces
la
miro
y
lloro
y
lloro
Иногда
я
смотрю
на
тебя
и
плачу
Pensando
que
pude
y
no
fue
el
final
Думая,
что
мог,
но
не
сделал
Ver
a
las
nubes
tapar
las
estrellas
Глядя,
как
тучи
закрывают
звезды
Estrellas
que
solo
te
quieren
mirar
Звезды,
которые
так
хотят
взглянуть
на
тебя
Por
que
eres
la
luna
que
necesitaba
Ведь
ты
- луна,
в
которой
я
нуждаюсь
Por
que
eres
la
lluvia
que
no
hace
mojar
Ты
- дождь,
который
не
промочит
Sin
ti
yo
veia
tardes
de
historias
Без
тебя
мои
ночи
были
историями
Historias
que
nunca
quise
ver
acabar
Историями,
которые
я
не
хотел
кончать
Tanto
la
queria,
tanto
que
yo
Так
сильно
я
тебя
любил,
что
был
готов
умереть
Por
ella
moria
eso
bien
lo
sabe
dios
И
Бог
свидетель
Ella
es
la
reina
de
mi
inspiracion
Ты
- королева
моих
песен
Por
la
que
yo
sufro,
la
musa
de
mi
amor
Ради
тебя
я
страдаю,
ты
- муза
моей
любви
Tanto
la
queria,
tanto
que
yo
Так
сильно
я
тебя
любил,
что
был
готов
умереть
Por
ella
moria
eso
bien
lo
sabe
dios
И
Бог
свидетель
Ella
es
la
reina
de
mi
inspiracion
Ты
- королева
моих
песен
Por
la
que
yo
sufro,
la
musa
de
mi
amor
Ради
тебя
я
страдаю,
ты
- муза
моей
любви
Por
que
eres
tan
hermosa
y
a
la
vez
tan
dificil
Почему
ты
так
прекрасна
и
одновременно
так
сложна?
Por
que
la
vida
pasa
y
pasa
y
te
quiero
a
mi
manera
Жизнь
бежит,
и
я
все
так
же
хочу
тебя,
по
своему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Gonzalez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.