Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
reign
from
Detroit
Du
stammst
aus
Detroit
Got
no
other
chores
but
to
go
hard
Hast
keine
anderen
Aufgaben,
als
hart
zu
arbeiten
Stacking
bread
is
your
only
sport
Geld
zu
scheffeln
ist
dein
einziger
Sport
Can
nobody
tear
you
apart
Niemand
kann
dich
auseinandernehmen
But
you
make
sure
to
be
all
I
need
Aber
du,
stellst
sicher,
alles
zu
sein,
was
ich
brauche
And
you
make
sure
to
take
advantage
of
me
Und
du
stellst
sicher,
mich
auszunutzen
So
when
I
turn
around
fluke
gets
around
me
Wenn
ich
mich
also
umdrehe,
erwischt
mich
der
Zufall
You're
cocky
and
you're
confident,
yeah
baby
Du
bist
überheblich
und
selbstbewusst,
ja
Baby
I
ain't
tellin'
nothin',
ain't
tellin'
nothin'
tonight
but
you
Ich
erzähle
nichts,
erzähle
heute
Abend
nichts,
sondern
nur
von
dir
And
I
ain't
seein'
nothin',
seein'
nothing
tonight,
but
you
Und
ich
sehe
nichts,
sehe
heute
Abend
nichts,
sondern
nur
dich
And
what
about
shit,
ain't
about
nothin'
Und
worum
geht
es,
es
geht
um
nichts
Ain't
no
other
reason,
ain't
tryna
get
at
nothing
Es
gibt
keinen
anderen
Grund,
ich
versuche
an
nichts
ranzukommen
I'm
sayin'
nothing
tonight,
but
you
Ich
sage
heute
Abend
nichts,
sondern
nur
von
dir
You
live,
move
to
New
York
Du
lebst,
ziehst
nach
New
York
And
had
no
other
choice
but
to
go
hard
Und
hattest
keine
andere
Wahl,
als
hart
zu
arbeiten
And
you
ball
like
you're
on
the
court
Und
du
spielst,
als
wärst
du
auf
dem
Feld
Can
nobody
come
and
pick
you
apart,
no
Niemand
kann
kommen
und
dich
auseinandernehmen,
nein
But
you,
make
sure
to
be
all
I
need
Aber
du,
stellst
sicher,
alles
zu
sein,
was
ich
brauche
And
you
make
sure
to
take
advantage
of
me
Und
du
stellst
sicher,
mich
auszunutzen
So
when
I
turn
around
fluke
gets
around
me
Wenn
ich
mich
also
umdrehe,
erwischt
mich
der
Zufall
You're
cocky
and
you're
confident,
yeah
baby
Du
bist
überheblich
und
selbstbewusst,
ja
Baby
I
ain't
tellin'
nothin',
ain't
tellin'
nothin'
tonight
but
you
Ich
erzähle
nichts,
erzähle
heute
Abend
nichts,
sondern
nur
von
dir
And
I
ain't
seein'
nothin',
seein'
nothing
tonight,
but
you
Und
ich
sehe
nichts,
sehe
heute
Abend
nichts,
sondern
nur
dich
And
what
about
shit,
thinkin'
about
nothin'
Und
worum
geht
es,
ich
denke
an
nichts
Ain't
no
other
reason,
ain't
tryna
get
at
nothing
Es
gibt
keinen
anderen
Grund,
ich
versuche,
an
nichts
ranzukommen
I'm
sayin'
nothing
tonight,
but
you
Ich
sage
heute
Abend
nichts,
sondern
nur
von
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.