Paroles et traduction Poo Bear feat. Elvana Gjata - Shade
Have
you
ever
met
me
before?
Ты
когда-нибудь
встречал
меня
раньше?
Do
you
feel
like
you
know
me
a
long
time?
Тебе
кажется,
что
ты
давно
меня
знаешь?
Did
I
catch
you
when
I
fell
through
the
door?
Я
поймал
тебя,
когда
вывалился
за
дверь?
Was
it
lust
at
first
sight?
A
feeling
we
don't
like
Было
ли
это
вожделение
с
первого
взгляда-чувство,
которое
нам
не
нравится
Once
I
shoot
across
the
sky,
do
you
wish
upon
it?
Как
только
я
пронесусь
по
небу,
пожелаешь
ли
ты
этого?
Am
I
a
dream
coming
to
life?
Hold
me
closer,
more
than
I
felt
Обними
меня
крепче,
сильнее,
чем
я
чувствовала.
Any
kind
of
way,
no
matter
what
day
Любым
способом,
не
важно,
в
какой
день.
Ooh,
the
light's
shining
right
on
my
face
О,
свет
падает
прямо
на
мое
лицо.
Would
you
be
my
shade?
Будешь
ли
ты
моей
тенью?
Just
step
across
the
line,
it's
way
too
bright
Просто
переступи
черту,
она
слишком
яркая.
Would
you
be
my
shade?
Oh,
oh
Станешь
ли
ты
моей
тенью?
Please
step
across
the
line,
it's
far
too
bright
Пожалуйста,
переступи
черту,
она
слишком
яркая.
Would
you
be
my
shade?
Будешь
ли
ты
моей
тенью?
Have
I
ever
met
you
before?
Ooh
Я
когда-нибудь
встречал
тебя
раньше?
Feel
like
I've
known
you
all
along
Такое
чувство,
что
я
знаю
тебя
все
это
время.
Caught
a
smile
when
I
walked
through
the
door
Поймал
улыбку,
когда
вошел
в
дверь.
Was
it
lust
at
first
sight?
A
moment
we
both
like
Было
ли
это
вожделение
с
первого
взгляда?
- момент,
который
нам
обоим
нравится.
Once
I
shoot
across
the
sky,
do
you
wish
upon
it?
Как
только
я
пронесусь
по
небу,
пожелаешь
ли
ты
этого?
Am
I
a
dream
coming
to
life?
Hold
me
closer,
more
than
I
felt
Обними
меня
крепче,
сильнее,
чем
я
чувствовала.
Any
kind
of
way,
no
matter
what
day
Любым
способом,
не
важно,
в
какой
день.
Ooh,
the
light's
shining
right
on
my
face
О,
свет
падает
прямо
на
мое
лицо.
Would
you
be
my
shade?
Будешь
ли
ты
моей
тенью?
Would
you
be?
Будешь
ли
ты?
Just
step
across
the
line,
it's
way
too
bright
Просто
переступи
черту,
она
слишком
яркая.
Would
you
be
my
shade?
Будешь
ли
ты
моей
тенью?
Ooh,
tell
me
would
you
be,
ooh,
tell
me
would
you
be
О,
скажи
мне,
будешь
ли
ты,
о,
скажи
мне,
будешь
ли
ты?
Please
step
across
the
line,
it's
far
too
bright
Пожалуйста,
переступи
черту,
она
слишком
яркая.
Would
you
be
my
shade?
Будешь
ли
ты
моей
тенью?
Have
you
ever
met
me
before?
Ты
когда-нибудь
встречал
меня
раньше?
Do
you
feel
like
you
know
me
a
long
time?
Тебе
кажется,
что
ты
давно
меня
знаешь?
Did
I
catch
you
when
I
fell
through
the
door?
Я
поймал
тебя,
когда
вывалился
за
дверь?
Was
it
lust
at
first
sight?
A
feeling
we
don't
like,
shade
Было
ли
это
вожделение
с
первого
взгляда-чувство,
которое
нам
не
нравится,
тень
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Ramírez, Elvana, Jason "poo Bear" Boyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.