Paroles et traduction Poobon - Mimoone Beyne Khodemoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mimoone Beyne Khodemoon
Мимуне Между Нами
میدونم
سخته
جدایی
واست
اما
چاره
ای
نیست
I
know
it's
hard
to
let
go,
my
love,
but
there's
no
other
way
بعضی
وقتا
خدافظی
آخرین
راهه
که
میمونه
برات
(نه)
Sometimes
saying
goodbye
is
the
only
option
left
(no)
بعضی
وقتا
این
تنهایی
باعث
میشه
تو
از
تنهایی
درای
Sometimes
this
loneliness
causes
you
to
get
lost
in
it
وقتی
هر
شب
این
الکلا
تلخیو
میارن
میون
لبات
(نه)
When
every
night
these
bitter
alcohols
bring
me
to
your
lips
(no)
بوی
عطرم
رو
تختته
تنگ
میشه
دل
تو
دیوونه
برام
The
smell
of
my
perfume
is
on
your
bed,
your
heart
yearns
for
me,
my
love
همیشه
خالی
میمونه
تو
جات
Your
place
will
always
be
empty
به
کسی
نمیگم
رفتی
کجا
I
won't
tell
anyone
where
you've
gone
میمونه
بین
خودمون
دوتا
It
will
be
between
the
two
of
us
نباشه
جای
من
کسی
نیاد
May
no
one
replace
me
نره
اون
خنده
از
روی
لبات
May
that
smile
never
leave
your
lips
ببینم
زندگی
خوبه
برات
Let
me
see
that
life
is
good
for
you
من
گم
میشم
تو
دنیایی
که
هیچ
اسمی
از
تو
توش
نیست
I'm
lost
in
a
world
where
your
name
is
nowhere
to
be
found
من
میرم
گم
میشم
تو
دنیایی
که
هیچ
اسمی
از
تو
توش
نیست
I'm
lost
in
a
world
where
your
name
is
nowhere
to
be
found
میدونم
سخته
جدایی
واست
اما
چاره
ای
نیست
I
know
it's
hard
to
let
go,
my
love,
but
there's
no
other
way
از
خودت
فرار
میکنی
تو
میری
خونه
دوستاتو
You
run
away
from
yourself,
you
go
to
your
friends'
houses
میترسی
منو
یادت
بیاد
بستی
اینستاتو
You're
afraid
to
remember
me,
you've
closed
your
Instagram
مامانت
نگرانته
همش
تکست
میده
میپرسه
مگه
نیس
با
تو
Your
mom
is
worried,
she
keeps
texting
and
asking
me
if
I'm
still
with
you.
پُر
کردم
با
موزیک
جاتو
I've
filled
your
place
with
music
طعم
لبهاتو
The
taste
of
your
lips
همه
حرفاتو
All
your
words
به
مامی
نگفتم
نیستی
بیشترش
نکردم
تنهاییاتو
I
didn't
tell
my
mom
you're
gone,
I
didn't
want
to
make
your
loneliness
worse.
میدوییدیم
با
هم
رو
ابرا
یا
We
used
to
run
together
on
the
clouds
or
فک
نمیکردیم
به
فرداها
We
didn't
think
about
tomorrow
چقد
فوش
میدادیم
وسط
دعواها
How
much
we
cursed
each
other
during
our
arguments
آخرش
میخوابیدی
روی
تخت
باهام
In
the
end,
you
would
fall
asleep
with
me
in
bed
ولی
گم
میشم
تو
دنیایی
که
هیچ
اسمی
از
تو
توش
نیست
But
I'm
lost
in
a
world
where
your
name
is
nowhere
to
be
found
من
گم
میشم
تو
دنیایی
که
هیچ
حسی
از
تو
توش
نیست
I'm
lost
in
a
world
where
your
presence
is
nowhere
to
be
found
من
میرم
گم
میشم
تو
دنیایی
که
هیچ
حسی
از
تو
توش
نیست
I'm
lost
in
a
world
where
your
presence
is
nowhere
to
be
found
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poria Poobon
Album
Wolfie
date de sortie
03-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.