Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caro me stesso mio - Remastered
Liebes Ich - Remastered
Tutto
mi
sembra
imperfetto,
contatto
non
c'è.
Alles
scheint
mir
unvollkommen,
Kontakt
gibt
es
nicht.
Faccio
una
doccia,
la
faccia
allo
specchio
com'è?
Ich
dusche,
wie
sieht
mein
Gesicht
im
Spiegel
aus?
Non
mi
somigli
più,
davvero,
Du
siehst
mir
nicht
mehr
ähnlich,
wirklich,
caro
me
stesso
mio:
liebes
Ich:
cosa
è
successo?
Adesso
ci
penso
io.
Was
ist
passiert?
Jetzt
kümmere
ich
mich
darum.
Telefoniamo
a
una
certa
persona
che
sai
Rufen
wir
eine
gewisse
Person
an,
die
du
kennst,
e
recitiamo
la
scena
che
ho
fretta
di
lei:
und
spielen
wir
die
Szene,
dass
ich
es
eilig
mit
ihr
habe:
tempo
mezz'ora
e,
di
corsa,
In
einer
halben
Stunde,
im
Laufschritt,
nostra
signora
è
qui;
ist
unsere
Dame
hier;
gli
altri
problemi
vanno
a
domani.
die
anderen
Probleme
verschieben
wir
auf
morgen.
Voglio
tempo
io,
voglio
aria,
Ich
will
Zeit,
ich
will
Luft,
qui
ce
l'hanno
con
me,
hier
haben
sie
es
auf
mich
abgesehen,
ma
io
sto
attento;
e
a
difendermi
come
posso
aber
ich
passe
auf;
und
mich
zu
verteidigen,
so
gut
ich
kann,
ci
so
fare
da
Dio,
das
kann
ich
verdammt
gut,
caro
me
stesso
mio.
liebes
Ich.
Scatta
un
riflesso,
il
mio
sguardo
si
sveglia
di
già,
Ein
Reflex
springt
an,
mein
Blick
erwacht
schon,
come
un
diamante
che
spacca
lo
specchio
a
metà.
wie
ein
Diamant,
der
den
Spiegel
in
zwei
Hälften
spaltet.
E
ci
vediamo
già
più
chiaro,
Und
wir
sehen
schon
klarer,
caro
me
stesso
mio:
liebes
Ich:
tutti
i
problemi
vanno
a
domani.
Alle
Probleme
verschieben
wir
auf
morgen.
Voglio
tempo
io,
voglio
aria,
Ich
will
Zeit,
ich
will
Luft,
qui
ce
l'hanno
con
me,
hier
haben
sie
es
auf
mich
abgesehen,
ma
io
sto
attento;
e
a
difendermi
come
posso
aber
ich
passe
auf;
und
mich
zu
verteidigen,
so
gut
ich
kann,
ci
so
fare
da
Dio,
das
kann
ich
verdammt
gut,
caro
me
stesso
mio.
liebes
Ich.
E
a
difendermi
come
posso
Und
mich
zu
verteidigen,
so
gut
ich
kann,
ci
so
fare
da
Dio,
das
kann
ich
verdammt
gut,
caro
me
stesso
mio.
liebes
Ich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerio Negrini, Camillo Facchinetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.