Pooh - Ci penserò domani - Live - traduction des paroles en anglais

Ci penserò domani - Live - Poohtraduction en anglais




Ci penserò domani - Live
I'll Think About It Tomorrow - Live
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo
She entered, glancing at someone on the stairs,
I suoi strani vestiti
Her strange clothes.
Appoggiò le spalle alla porta dicendo:
She leaned against the door, saying:
Con lui ci siamo lasciati
"He and I have broken up."
Osservai due occhi segnati
I observed her pained eyes
E il viso bagnato dalla pioggia
And her rain-streaked face.
Non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so.
"I don't know," she said, "I don't know how to get out of this, I don't know."
La guardai,
I looked at her,
Ed ebbi un momento di pena,
And felt a moment of pity,
Perché sembrava smarrita,
Because she seemed lost.
Io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí,
"I wish," she told me, "I wish it weren't like this,"
Ma è proprio finita disse poi
But it's really over," she then said,
Ritrovando un sorriso a stento:
Managing a faint smile:
Comunque l'ho voluta lo sai,
"Anyway, I wanted it, you know,"
Le strade per farmi del male non le sbaglio mai.
"I never fail to find ways to hurt myself."
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già
Then she told me the story I already knew.
Dall'ultima volta si sentiva
Since the last time, she felt
Che era più sola, più cattiva.
That she was more alone, more bitter.
Si calmò, guardandosi intorno
She calmed down, looking around,
E parlammo di me, bevendo più volte
And we talked about me, drinking several times.
Si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse:
She lay down among the cushions and told me:
Con te ero io la più forte
"With you, I was the stronger one."
Disse poi inseguendo un pensiero:
She then said, chasing a thought:
è vero, con te io stavo bene
"It's true, I was happy with you,"
E se io fossi una donna che torna
"And if I were a woman who returns,"
è qui che tornerei.
"This is where I would return."
Poi cenammo qui, le chiesi:
Then we had dinner here. I asked her:
Domani cosa fai
"What are you doing tomorrow?"
La pioggia batteva sui balconi
The rain was beating against the balconies.
Rispose: ci penserò domani!
She replied: "I'll think about it tomorrow!"
Mi svegliai la mattina
I woke up in the morning
E sentii la sua voce di là:
And heard her voice from the other room:
Parlava in inglese la guardai:
She was speaking English. I looked at her:
Aveva il telefono in mano e il caffè
She had the phone in her hand and coffee.
E non mi sorprese accettai il breve sorriso
And I wasn't surprised. I accepted the brief smile
E il viso di una che non resta.
And the face of someone who isn't staying.
Se puoi, mi disse, se puoi,
"If you can," she said, "if you can,"
Non cambiare mai da come sei!
"Never change from how you are!"
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già,
Then she left the way I already knew she would,
Passava un tassi, lo prese al volo
A taxi passed by, she hailed it on the fly.
Abbi cura di te, pensai da solo.
"Take care of yourself," I thought to myself.





Writer(s): Valerio Negrini, Donato Battaglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.