Pooh - La città degli altri - 2014 Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - La città degli altri - 2014 Remaster




La città degli altri - 2014 Remaster
The City of Others - 2014 Remaster
Il primo pane caldo del mattino
The first warm bread of the morning,
l'inchiostro del giornale sulla mano,
newspaper ink on my hand,
un caffè di fretta e una sigaretta
a hurried coffee and a cigarette,
il treno non aspetta.
the train won't wait, my love.
La notte sbianca e il buio si colora
Night fades to white, the darkness takes on color,
le case han gli occhi gialli nell'aurora,
the houses have yellow eyes in the dawn,
la città degli altri suona il suo richiamo
the city of others sounds its call,
e conta attenta quanti siamo.
and carefully counts how many we are.
Non so, se un po' più su dei tetti c'è Dio
I don't know, if a little above the rooftops there is God,
se c'è, è tanto che non passa di qui
if there is, he hasn't passed by here in a long time,
sta lassù, non sa che in queste strade
he's up there, he doesn't know that in these streets
il cielo non si vede.
the sky cannot be seen.
Il giorno è una moneta appena spesa
The day is a coin just spent,
il treno sfonda l'aria verso casa
the train breaks through the air towards home,
la città degli altri, la città di rabbia
the city of others, the city of anger,
scompare in fretta nella nebbia.
quickly disappears into the fog.
Non so se sopra il mio paese c'è Dio
I don't know if there is God above my town,
se c'è, l'incontrerò stasera al bar
if there is, I'll meet him tonight at the bar,
gli dirò, bevendo insieme al banco
I'll tell him, drinking together at the counter,
"Signore, sono stanco!"
"Lord, I'm tired!"





Writer(s): Valerio Negrini, Camillo Facchinetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.