Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notte a sorpresa - 2014 Remaster
Surprise Night - 2014 Remaster
Prendo
la
strada
del
centro
I
take
the
road
downtown
Stasera
non
rientro
da
te
ormai
Tonight,
I'm
not
coming
home
to
you
Lingua
di
menta
fra
i
denti
Mint
flavor
on
my
tongue
Pensieri
distanti
da
te
ormai
Thoughts
far
away
from
you
now
È
dissetante
gustarsi
la
gente
It's
refreshing
to
enjoy
the
people
Tranquillamente
così
Quietly,
just
like
this
Respirerò
tutta
l'aria
che
c'è
I'll
breathe
in
all
the
air
there
is
Notte
a
sorpresa,
lontano
da
casa
Surprise
night,
away
from
home
Mi
prende
e
mi
dà
questa
grande
città
This
big
city
takes
me
and
gives
me
so
much
Come
una
donna
mi
tenta
e
diventa
qua
e
là
Like
a
woman,
it
tempts
me
and
becomes
here
and
there
Malinconia,
poesia
e
fantasia
Melancholy,
poetry,
and
fantasy
Piazza
spazzata
dal
vento
Square
swept
by
the
wind
Io
sono
contento
di
me
perché
I'm
happy
with
myself
because
Vivo,
mi
basto,
mi
spendo
I
live,
I'm
enough,
I
spend
myself
Nel
mondo
anche
senza
di
te
ormai
In
the
world,
even
without
you
now
Luna
sorride
fra
nuvole
rade
The
moon
smiles
between
scattered
clouds
Traccia
le
strade
per
me
Tracing
the
roads
for
me
Respirerò
tutta
l'aria
che
c'è
I'll
breathe
in
all
the
air
there
is
Notte
a
sorpresa,
lontano
da
casa
Surprise
night,
away
from
home
Mi
prende
e
mi
dà
questa
grande
città
This
big
city
takes
me
and
gives
me
so
much
Come
una
donna
mi
tenta
e
diventa
qua
e
là
Like
a
woman,
it
tempts
me
and
becomes
here
and
there
Malinconia,
poesia
e
fantasia
Melancholy,
poetry,
and
fantasy
Qua
e
là,
malinconia,
poesia
e
fantasia
Here
and
there,
melancholy,
poetry,
and
fantasy
Qua
e
là,
malinconia,
poesia
e
fantasia
Here
and
there,
melancholy,
poetry,
and
fantasy
Qua
e
là,
malinconia,
poesia
e
fantasia
Here
and
there,
melancholy,
poetry,
and
fantasy
Qua
e
là,
malinconia,
poesia
e
fantasia
Here
and
there,
melancholy,
poetry,
and
fantasy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerio Negrini, Camillo Facchinetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.