Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puoi sentirmi ancora
Kannst du mich noch hören
Con
gli
occhi
sognanti
e
le
braccia
al
cielo
Mit
träumenden
Augen
und
zum
Himmel
erhobenen
Armen
Ti
vedo
anche
se
tu
non
ci
sei
più
Sehe
ich
dich,
auch
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
È
la
tua
voce
che
manca
al
coro
Es
ist
deine
Stimme,
die
im
Chor
fehlt
Ti
ricordo
quasi
troppo,
non
ci
crederai
Ich
erinnere
mich
fast
zu
sehr
an
dich,
du
wirst
es
nicht
glauben
Facevi
la
vita
che
fanno
in
tante
Du
führtest
das
Leben,
das
viele
führen
Un
misto
di
noia
e
di
fantasia
Eine
Mischung
aus
Langeweile
und
Fantasie
Piccoli
amori
a
riempire
il
niente
Kleine
Lieben,
um
die
Leere
zu
füllen
Poi
correvi
dietro
al
cuore
per
trovarlo
qui
Dann
ranntest
du
deinem
Herzen
hinterher,
um
es
hier
zu
finden
Ma
la
vita
è
al
vento
Aber
das
Leben
ist
im
Wind
Attaccata
a
un
filo
An
einem
Faden
hängend
Scappa
via
di
schianto
Entflieht
plötzlich
Certe
notti
Dio
dove
sta?
Manche
Nächte,
wo
ist
Gott?
Puoi
sentirmi
ancora?
Dimmi
che
mi
senti
Kannst
du
mich
noch
hören?
Sag
mir,
dass
du
mich
hörst
Io
voglio
pensare
di
sì
Ich
möchte
glauben,
dass
es
so
ist
Eri
sempre
tu
la
prima
qui
davanti
Du
warst
immer
die
Erste
hier
vorne
Chissà
se
hai
fortuna
anche
lì
Wer
weiß,
ob
du
auch
dort
Glück
hast
C'è
un
faro
puntato
all'insù
Ein
Scheinwerfer
ist
nach
oben
gerichtet
Chissà
se
lo
vedi
anche
tu
Wer
weiß,
ob
du
ihn
auch
siehst
Avevi
di
me
una
marea
di
foto
Du
hattest
eine
Menge
Fotos
von
mir
Chissà
se
le
avranno
buttate
via
Wer
weiß,
ob
sie
sie
weggeworfen
haben
Poi
mi
ricordo
eri
senza
fiato
Dann
erinnere
ich
mich,
du
warst
atemlos
Quella
sera
di
settembre
che
parlammo
un
po'
An
jenem
Septemberabend,
als
wir
ein
wenig
sprachen
Quando
mi
dicesti
Als
du
mir
sagtest
"So
che
sto
sognando
"Ich
weiß,
dass
ich
träume
Ma
una
tua
canzone
Aber
ein
Lied
von
dir
Scrivila
per
me
prima
o
poi"
Schreibe
es
früher
oder
später
für
mich"
Puoi
sentirmi
ancora?
Dimmi
che
mi
senti
Kannst
du
mich
noch
hören?
Sag
mir,
dass
du
mich
hörst
Io
voglio
pensare
che
puoi
Ich
möchte
glauben,
dass
du
es
kannst
Dimmi
che
non
siamo
poi
così
distanti
Sag
mir,
dass
wir
nicht
so
weit
voneinander
entfernt
sind
Che
riesci
a
cantare
con
noi
Dass
du
mit
uns
singen
kannst
Che
il
cuore
si
accende
anche
lì
Dass
das
Herz
sich
auch
dort
entzündet
Che
niente
finisce
così
Dass
nichts
so
endet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pooh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.