Pooh - Maria marea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - Maria marea




Maria marea
Maria the Sea
E Maria guardava fuori e spariva con la mente
And Maria looked out and vanished with her mind
Sulla scia dei marinai al di l? dell'orizzonte.
On the wake of the sailors beyond the horizon.
E Maria guardava dentro nelle tasche ai forestieri
And Maria looked inside the pockets of the foreigners
E sognava ad ogni incontro di attaccarsi al vento
And she dreamed at each encounter of clinging to the wind
Al vento per andare via.
The wind to go away.
E Maria impar? di tutto, anche come avvelenare
And Maria learned everything, even how to poison
Con la bocca, con il petto, a graffiare come un gatto.
With her mouth, with her breast, scratching like a cat.
E Maria lasci? ben poco a quell'uomo che dormiva
And Maria left very little to that man who was sleeping
Una scia di buon profumo in riva al mare e via.
A trail of sweet perfume by the seaside and away.
E cosi se ne and? senza idea di dove andare,
And so she left with no idea where to go,
Prese terra in mille porti, porti da dimenticare.
She landed in a thousand ports, ports to forget.
Maria marea oltremare c'? sempre altro mare
Maria the Sea beyond the sea there is always more sea
E di pi?.
And more.
Maria marea con le ombre pi? amare nel cuore
Maria the Sea with the bitterest shadows in her heart
E di pi?, e di pi?.
And more, and more.
E Maria non incontr? mai cuori buoni e intelligenti,
And Maria never met any kind and intelligent hearts,
Solo il petto dei cattivi, tatuato coi serpenti.
Only the breast of the wicked, tattooed with serpents.
E Maria, la principessa era rosa troppo rossa
And Maria, the princess was a rose too red
Per potersi far toccare da amori senza amore.
To be touched by loveless love.
E cosi se ne and? con l'idea di dove andare
And so she left with the idea of where to go
Cammin? sulla marea, prese l'onda e l'abbracci?.
She walked on the tide, took the wave and embraced it.
Maria marea sotto il mare c'? sempre pi? mare
Maria the Sea under the sea there is always more sea
E di pi?. Maria marea affondare? un po' come volare
And more. Maria the Sea to sink a little is like flying
E di pi?, e di pi?.
And more, and more.
Nelle notti di troppa luna
On nights of too much moon
Quando il passato balla col presente
When the past dances with the present
Sull'isola nella corrente
On the island in the current
C'? chi vede Maria ritornare alla sua prima spiaggia.
Someone sees Maria return to her first beach.
Maria, la sirena regina selvaggia,
Maria, the wild mermaid queen,
Pioggia dolce e pungente sul cuore,
Sweet and sharp rain on the heart,
Allegra sfortunata e veloce come un pesce volante,
Merry, unfortunate and fast as a flying fish,
Stella che sbaglia cielo e cade,
Star that misses the sky and falls,
Imbrogliona innocente.
Innocent cheat.
Maria che sognava tutto e niente,
Maria who dreamed of everything and nothing,
Ma? sempre meglio sognare troppo che non sognare
But it is always better to dream too much than not to dream at all
Ed? meglio vivere un'ora che non esser mai nati
And it is better to live one hour than never to have been born
Ed? meglio essere indimenticabili
And it is better to be unforgettable
Che dimenticati.
Than forgotten.





Writer(s): Negrini Valerio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.