Paroles et traduction Pooh - 29 settembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seduto
in
quel
caffè
Сидел
я
в
том
кафе,
Io
non
pensavo
a
te
Не
думал
о
тебе.
Guardavo
il
mondo
che
Смотрел
на
мир
вокруг,
Girava
intorno
a
me
Что
был
со
мною
вдруг.
Poi
d′improvviso
lei
sorrise
Вдруг
улыбнулась
мне
она,
E
ancora
prima
di
capire
И
раньше,
чем
я
понял
сам,
Mi
trovai
sottobraccio
a
lei
Под
руку
с
ней
я
шел,
Stretto
come
se
non
ci
fosse
che
lei
Так
крепко,
будто
лишь
она
на
свете
есть.
Vedevo
solo
lei
Я
видел
лишь
ее,
E
non
pensavo
a
te
И
не
думал
о
тебе.
E
tutta
la
città
И
весь
огромный
город
Correva
incontro
a
noi
Спешил
навстречу
нам.
Il
buio
ci
trovò
vicini
Нас
темнота
застала
вместе,
Un
ristorante
e
poi
Потом
ресторан,
и
вот
Di
corsa
a
ballar
sottobraccio
a
lei
Мы
мчимся
танцевать,
под
руку
с
ней
опять,
Stretto
verso
casa
abbracciato
a
lei
Домой,
обнявшись,
я
иду
с
ней,
Quasi
come
se
non
ci
fosse
che
lei
Как
будто
лишь
она
на
свете
есть.
Come
se
non
ci
fosse
che
lei
Как
будто
лишь
она
на
свете
есть.
Quasi
come
se
non
ci
fosse
che
Как
будто
лишь
она...
Quasi
come
se
non
ci
fosse
che
lei
Как
будто
лишь
она
на
свете
есть.
Mi
son
svegliato
e
Проснулся
я,
E
sto
pensando
a
te
И
думаю
о
тебе.
Ricordo
solo
che
Я
помню
лишь
одно,
Che
ieri
non
eri
con
me
Что
не
было
тебя
со
мной.
Il
sole
ha
cancellato
tutto
Солнце
все
стерло
вмиг,
Di
colpo
volo
giù
dal
letto
Я
вскочил
с
постели
вдруг,
E
corro
lì
al
telefono
К
телефону
я
бегу,
E
parlo,
rido
e
tu,
tu
non
sai
perché
Смеюсь,
болтаю,
а
ты…
ты
не
знаешь
почему.
T'amo,
t′amo
e
tu,
tu
non
sai
perché
Люблю
тебя,
люблю,
а
ты…
ты
не
знаешь
почему.
Parlo,
rido
e
tu,
tu
non
sai
perché
Смеюсь,
болтаю,
а
ты…
ты
не
знаешь
почему.
T'amo
t'amo
e
tu,
tu
non
sai
perché
Люблю
тебя,
люблю,
а
ты…
ты
не
знаешь
почему.
Parlo,
rido
e
tu
Смеюсь,
болтаю,
а
ты…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Battisti, Mogol, Renato Angiolini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.