Pooh - A un minuto dall'amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - A un minuto dall'amore




A un minuto dall'amore
A Minute from Love
(Facchinetti-Negrini)
(Facchinetti-Negrini)
Dorme dopo avermi amato
She is sleeping after making love to me
Nel buio profumato
In the fragrant darkness
Lei non mi sente più.
She can′t hear me anymore.
Mi avvicino per guardarla,
I move closer to look at her,
La mano vuol sfiorarla
My hand wants to caress her
Ma non ce la fa più.
But it can't do it anymore.
È bella questa donna
This woman is beautiful
Che ogni notte mi è vicina
Who is next to me every night
è dolce il suo respiro
Her breath is sweet
E la sua pelle ancora amore
And her skin still smells of love
Chiede già.
She is already asking.
Perché non posso amarla
Why can't I love her anymore
E non so più desiderarla,
And I don't know how to desire her anymore,
Perché mi son fermato
Why have I stopped
Ad un minuto dall′amore
At a minute from love
Non lo so.
I don't know.
A un minuto dall'amore
At a minute from love
Mi si è gelato il cuore
My heart froze
Ma lei non lo saprà.
But she won't know.
Se per me non c′è più niente
If there is nothing left for me
Per lei sono importante
I am important to her
E non mi perderà.
And she won't lose me.
Non è mai stato facile
It has never been easy
Per me sentirmi grande
For me to feel great
E invece lei mi dice
But instead, she tells me,
"Non c'è al mondo un altro uomo
"There is no other man in the world
Uguale a te".
Equal to you.".
E se non posso amarla
And if I can't love her anymore
E non so più desiderarla,
And I don't know how to desire her anymore,
Con l'ultima speranza
With my last hope
Sul cammino dell′amore
On the path of love
Andrò con lei.
I will go with her.
È bella questa donna
This woman is beautiful
Che ogni notte mi è vicina,
Who is next to me every night,
Con l′ultima speranza
With my last hope
Sul cammino dell'amore
On the path of love
Andrò con lei.
I will go with her.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.