Pooh - Aria di Mezzanotte (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - Aria di Mezzanotte (Remastered)




Aria di Mezzanotte (Remastered)
Aria di Mezzanotte (Remastered)
Era cresciuta in fretta
She had grown up fast
Più di qualche stagione fa.
More than a few seasons ago.
Sognava a testa bassa
She dreamt with her head down
Tra i respiri della città.
Amidst the breaths of the city.
Vorrei, vorrei, chissà cosa mai vorrei.
I wish, I wish, who knows what I would wish for.
Pregava spegnendo la luce.
She prayed as she turned off the light.
Lui era nato al porto
He was born at the port
Ma non era partito mai.
But he had never left.
Sempre col fiato corto
Always short of breath
Rimandava il domani a poi.
He kept postponing tomorrow.
Di lei, di lei, diceva non morirei,
Of her, of her, he said he wouldn't die,
Ma poi non ci dormiva la notte.
But then he couldn't sleep at night.
Notte improvvisa, domenica spesa
Sudden night, Sunday spent
Tra novità.
Amidst new things.
Ridono insieme s′è arresa l'attesa,
They laugh together, the wait has surrendered,
Sarà chissà.
It will be who knows.
Ed eccoli qui giocando a sognare
And here they are, playing at dreaming
A dirsi promesse, a darsi parole,
To make promises, to give each other words,
A farsi l′amore.
To make love.
Aria di mezzanotte
Midnight air
Fra un minuto è già lunedi
In a minute, it will already be Monday
L'alba ha le scarpe rotte
The dawn has broken shoes
Ma tra poco sarà già qui.
But it will soon be here.
Vedrai, vedrai, accendono la città
You'll see, you'll see, they light up the city
E spengono insieme la notte.
And together they turn out the night.
Notte che passa, ma resta la festa
The night passes, but the party remains
Finché sarà
As long as it will be
Forse per gioco; per sempre per poco
Perhaps for fun; forever for a while
Sarà chissà.
It will be who knows.
E restano qui a darsi parole
And they stay here, giving each other words
Le barche alla corda aspettano il sole,
The boats on the line await the sun,
E un giorno migliore.
And a better day.
E restano qui a darsi parole
And they stay here, giving each other words
Le barche alla corda aspettano il sole,
The boats on the line await the sun,
E un giorno migliore.
And a better day.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.