Pooh - Aria di mezzanotte (Live) [Remastered] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pooh - Aria di mezzanotte (Live) [Remastered]




Aria di mezzanotte (Live) [Remastered]
Midnight Air (Live) [Remastered]
Era cresciuta in fretta
She had grown up fast
Più di qualche stagione fa.
More than a few seasons ago.
Sognava a testa bassa
She dreamed with her head bowed
Tra i respiri della città.
Amidst the breaths of the city.
Vorrei, vorrei, chissà cosa mai vorrei.
I wish, I wish, who knows what I wish for.
Pregava spegnendo la luce.
She prayed as she turned out the light.
Lui era nato al porto
He was born at the port
Ma non era partito mai.
But he had never left.
Sempre col fiato corto
Always breathless
Rimandava il domani a poi.
He put off tomorrow until later.
Di lei, di lei, diceva non morirei,
Of her, of her, he said I would not die,
Ma poi non ci dormiva la notte.
But then he didn't sleep at night.
Notte improvvisa, domenica spesa
Sudden night, Sunday spent
Tra novità.
Amongst novelties.
Ridono insieme s′è arresa l'attesa,
They laugh together if the wait is over,
Sarà chissà.
It will be who knows.
Ed eccoli qui giocando a sognare
And here they are, playing to dream
A dirsi promesse, a darsi parole,
To say promises, to give each other words,
A farsi l′amore.
To make love.
Aria di mezzanotte
Midnight air
Fra un minuto è già lunedi
In a minute it's already Monday
L'alba ha le scarpe rotte
The dawn has broken shoes
Ma tra poco sarà già qui.
But soon it will be here.
Vedrai, vedrai, accendono la città
You'll see, you'll see, they turn on the city
E spengono insieme la notte.
And together they turn off the night.
Notte che passa, ma resta la festa
Night that passes, but the party remains
Finché sarà
Until it will be
Forse per gioco; per sempre per poco
Maybe for fun; for always, for a little
Sarà chissà.
It will be who knows.
E restano qui a darsi parole
And they remain here to give each other words
Le barche alla corda aspettano il sole,
The boats on the rope await the sun,
E un giorno migliore.
And a better day.
E restano qui a darsi parole
And they remain here to give each other words
Le barche alla corda aspettano il sole,
The boats on the rope await the sun,
E un giorno migliore.
And a better day.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.