Paroles et traduction Pooh - Cercando di te - Live in Bologna
Cercando di te - Live in Bologna
Searching for You - Live in Bologna
Cercando
di
te
ho
consumato
la
mia
vita
Searching
for
you
I've
consumed
my
life
Tra
storie
in
salita
e
provvisorie
verita'
Between
uphill
stories
and
provisional
truths
Il
tempo
è
pieno
di
sorprese
e
qualche
volta
ci
assomiglia
Time
is
full
of
surprises
and
sometimes
resembles
us
Si
sogna
e
si
sbaglia
e
ci
si
spegne
sempre
un
po'
We
dream
and
we
make
mistakes
and
we
always
die
a
little
Cercando
di
te
in
ogni
donna
che
ho
incontrato
Searching
for
you
in
every
woman
I
have
met
Ho
sempre
inventato
passioni
grandi
piu'
di
me
I
have
always
invented
passions
greater
than
myself
Ma
son
tornato
sempre
solo
a
medicarmi
le
ferite
But
I
always
came
back
alone
to
heal
my
wounds
Convinto
ogni
volta
che
non
ti
avrei
trovata
mai.
Convinced
every
time
that
I
would
never
find
you.
Capita
che
poi
quando
non
hai
voglia
piu'
di
crederci
It
happens
that
when
you
no
longer
want
to
believe
Ti
cade
addosso
un'emozione
An
emotion
falls
on
you
Cresce
prepotente
e
senza
regole
e
d'un
tratto
torni
a
vivere.
It
grows
arrogant
and
without
rules
and
suddenly
you
live
again.
Comicia
da
qui
il
secondo
tempo
della
vita
mia
The
second
half
of
my
life
begins
here
E
tutto
quello
che
sara'
è
ancora
da
scrivere.
And
everything
that
will
be
is
yet
to
be
written.
Non
mi
svegliero'
con
un
sorriso
sconosciuto
accanto
I
will
not
wake
up
with
an
unknown
smile
next
to
me
Sempre
straniero
in
ogni
letto
col
mio
cuore
sconfitto
Always
a
stranger
in
every
bed
with
my
defeated
heart
Cercando
di
te.
Searching
for
you.
Cercando
di
te
nelle
maree
che
ho
attraversato
Searching
for
you
in
the
tides
I
have
crossed
Ho
sempre
incontrato
troppe
parole
e
poco
amore
I
have
always
encountered
too
many
words
and
little
love
Tu
parli
poco
e
non
prometti
ma
sai
scaldare
le
mie
notti
You
speak
little
and
do
not
promise,
but
you
know
how
to
warm
my
nights
E
quando
mi
manco
sono
sicuro
che
ci
sei.
And
when
I
miss
myself,
I
am
sure
that
you
are
there.
Ora
che
sei
qui
mi
sorprendo
a
perdere
abitudini
Now
that
you
are
here,
I
find
myself
losing
habits
Che
non
avrei
cambiato
mai
That
I
would
never
have
changed
Questa
confusione
che
mi
fa
sentire
vivo
me
la
merito.
This
confusion
that
makes
me
feel
alive,
I
deserve
it.
Comincia
con
te
il
secondo
tempo
della
vita
mia
The
second
half
of
my
life
begins
with
you
E
tutto
quello
che
vorro'
e
solo
pretenderti.
And
all
I
want
is
to
claim
you.
Svegliarmi
con
te
con
questa
faccia
forse
un
po'
sgualcita
To
wake
up
with
you
with
this
face
maybe
a
little
crumpled
Da
notti
bianche
per
amore
per
fatica
o
dolore
From
sleepless
nights
for
love,
for
fatigue
or
for
pain
Ma
vivendo
con
te.
But
living
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Canzian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.